在韓語語法中依存名詞是重點(diǎn)也是難點(diǎn),為此文國韓語網(wǎng)將對韓語中的依存名詞做詳細(xì)的講解。
韓語依存名詞것的用法
依存名詞것接在體詞、冠形詞和定語詞尾之后,表示抽象的事物、現(xiàn)象、性質(zhì)等。相當(dāng)于漢語的“的”“東西”等。如:
자원이 없어서 자원 산업 비중이 낮은 것이 한국의 큰 이점이다.
因資源短缺而形成的該產(chǎn)業(yè)的低比率,有利于韓國的發(fā)展。
모르는 것은 물어보세요.
不知道的問題請問一下。
이 예쁜 핸드폰은 내 것입니다.
這個(gè)漂亮的手機(jī)是我的。
이것은 아버님께 드리자고 산 것인데 아버님께서 마음 들어 하실는지?
這是給父親買的,不知道他老人家喜不喜歡?
依存名詞것用在定語詞尾之后,把它的定語所包含的意思概括起來,使之成為句子的某一部分。如:
산업의 첨단화에 필려한 것은 전문 인재이다.
在產(chǎn)業(yè)的尖端化過程中,不可缺少的是專業(yè)人才。
사랑의 이러한 본질은 노력 없이는 사랑이 얻어지지 않는다는 것을 의미하는지도 모른다.
愛的這種屬性也許意味著沒有一定的付出就得不到愛。
依存名詞것用在定語詞尾는 ㄴ/은 던 后,表示肯定、確信的語氣,相當(dāng)于“是、的”如:
한국이 세계4대 강국 틈에서 민족과 국토를 유지할 수 있었던 것은 한국인이 우발적 요소에 대한 대응책을 잘 강구했기 때문이었다.
韓國在世界四大強(qiáng)國的夾縫中,能夠頑強(qiáng)的生存,是因?yàn)樗麄円幌蛏朴诜阑加谖慈坏慕Y(jié)果。
무릎 끓고 사는니보다 서서 죽는 것이 낫다.
與其跪著生,不如站著死。
그는 말하는 것이나 일하는 것이니 모두 시원시원하다.
他說話做事都很痛快。
依存名詞것接在定語詞尾ㄹ后,構(gòu)成ㄹ/을 것이다格式,表示推測,即表示大概可能的意思。如:
그 친구는 약속을 꼭 지킬 성이다.
他肯定會(huì)遵守約定的。
올해 대기업에서 신입 사원을 뽑을 것입니다.
今年,大企業(yè)可能招新員工。
그 김치는 외국인에게는 좀 매올거예요.
那個(gè)泡菜對外國人來說可能有些辣。
依存名詞것接在定語詞尾ㄹ/을 后,構(gòu)成ㄹ/을 것的格式,表示禁止,命令等意思。
잔디를 밟지 말 것.
請勿踐踏草坪。
공중강소에서 담배를 피우지 말 것.
公共場所禁止吸煙。
    
   
              
              韓語依存名詞것的用法
依存名詞것接在體詞、冠形詞和定語詞尾之后,表示抽象的事物、現(xiàn)象、性質(zhì)等。相當(dāng)于漢語的“的”“東西”等。如:
자원이 없어서 자원 산업 비중이 낮은 것이 한국의 큰 이점이다.
因資源短缺而形成的該產(chǎn)業(yè)的低比率,有利于韓國的發(fā)展。
모르는 것은 물어보세요.
不知道的問題請問一下。
이 예쁜 핸드폰은 내 것입니다.
這個(gè)漂亮的手機(jī)是我的。
이것은 아버님께 드리자고 산 것인데 아버님께서 마음 들어 하실는지?
這是給父親買的,不知道他老人家喜不喜歡?
依存名詞것用在定語詞尾之后,把它的定語所包含的意思概括起來,使之成為句子的某一部分。如:
산업의 첨단화에 필려한 것은 전문 인재이다.
在產(chǎn)業(yè)的尖端化過程中,不可缺少的是專業(yè)人才。
사랑의 이러한 본질은 노력 없이는 사랑이 얻어지지 않는다는 것을 의미하는지도 모른다.
愛的這種屬性也許意味著沒有一定的付出就得不到愛。
依存名詞것用在定語詞尾는 ㄴ/은 던 后,表示肯定、確信的語氣,相當(dāng)于“是、的”如:
한국이 세계4대 강국 틈에서 민족과 국토를 유지할 수 있었던 것은 한국인이 우발적 요소에 대한 대응책을 잘 강구했기 때문이었다.
韓國在世界四大強(qiáng)國的夾縫中,能夠頑強(qiáng)的生存,是因?yàn)樗麄円幌蛏朴诜阑加谖慈坏慕Y(jié)果。
무릎 끓고 사는니보다 서서 죽는 것이 낫다.
與其跪著生,不如站著死。
그는 말하는 것이나 일하는 것이니 모두 시원시원하다.
他說話做事都很痛快。
依存名詞것接在定語詞尾ㄹ后,構(gòu)成ㄹ/을 것이다格式,表示推測,即表示大概可能的意思。如:
그 친구는 약속을 꼭 지킬 성이다.
他肯定會(huì)遵守約定的。
올해 대기업에서 신입 사원을 뽑을 것입니다.
今年,大企業(yè)可能招新員工。
그 김치는 외국인에게는 좀 매올거예요.
那個(gè)泡菜對外國人來說可能有些辣。
依存名詞것接在定語詞尾ㄹ/을 后,構(gòu)成ㄹ/을 것的格式,表示禁止,命令等意思。
잔디를 밟지 말 것.
請勿踐踏草坪。
공중강소에서 담배를 피우지 말 것.
公共場所禁止吸煙。

