霸王條款英語怎么說?

字號:

霸王條款英語怎么翻譯?
    霸王條款英語怎么說?
    今天是2008年的3月15日,國際消費者權益保護日。World Consumer Rights Day。
    我們知道在各行各業(yè)都有屬于自己的行規(guī)行距,但是一些行業(yè)和商家會有一些不平等的條款就是我們常說的霸王條款會損害到消費者的利益,我們今天就要學習一下霸王條款用英語怎么說。
    霸王條款可以翻譯成:imparity clause,imparity的意思是不平等的,也就是所謂的霸王條款,所以我們可以用imparity clause來形容霸王條款。
    我們通過以下這個句子來了解一下imparity clause的用法:
    Advertisement first then charge you, that's imparity clause.
    先做廣告再收你費用,那是霸王條款。
    條款還可以用另外一個詞來表達: terms。
    比如合同條款是:Contract terms(or contract clause)