狀語從句的用法

字號:

狀語從句的用法
    1. 掌握基本概念
    狀語從句即指在主從復(fù)合句中用作狀語的從句。狀語從句根據(jù)其用途可分為時間狀語從句、地點狀語從句、原因狀語從句、結(jié)果狀語從句、目的狀語從句、條件狀語從句、方式狀語從句等:
    When she saw this, she turned red. 她看到這時臉紅了。(時間狀語從句)
    He was angry because I was late. 他很生氣因為我遲到了。(原因狀語從句)
    If you come, he’ll be pleased. 如果你來,他會高興的。(條件狀語從句)
    He was so angry that he couldn’t speak. 他氣得話都說不出來。(結(jié)果狀語從句)
    Although he is poor, he’s happy. 雖然窮,但他仍很快樂。(讓步狀語從句)
    You must do as I tell you. 你必須按我告訴你的去做。(方式狀語從句)
    Put it where you can reach it. 把它放在你可以拿到的地方。(地點狀語從句)
    Speak clearly so that they may understand you. 講清楚些,以便他們能理解你。(目的狀語從句)
    2. 狀語從句的時態(tài)
    在時間狀語和條件狀語從句中,通常要用一般現(xiàn)在時表示將來意義,而不能直接使用將來時態(tài):
    Tell him as soon as he arrives. 他一來就告訴他。(不能用will arrive)
    I won’t go if it rains tomorrow. 要是明天下雨,我就不去。(不能用will rain)
    【注】有時也可見到 if you will 這樣的說法,但那不是將來時態(tài),而是表示意愿或委婉的請求(此處的 will是情態(tài)動詞):
    If you will wait a moment, I’ll fetch the money. 請等一下,我就去拿錢。
    3. because習(xí)慣上不與so連用
    漢語習(xí)慣上說“因為…所以…”,但英語習(xí)慣上卻不能將 so與because 連用:
    因為下雨,所以我們呆在家里。
    誤:Because it was raining, so we stayed at home.
    正:Because it was raining, we stayed at home.
    正:It was raining, so we stayed at home.
    4. (al)though習(xí)慣上不與but連用
    漢語中可說“雖然…但是…”,但按英語習(xí)慣,通常不能說although…but或though…but:
    雖然很危險,但我要試試。
    誤:Although it is dangerous, but I will try.
    正:Although it is dangerous, I will try.
    正:It is dangerous, but I will try