PETS-2每日對話練習 369

字號:

At the slot machines
    Trev: My dad calls these one-armed bandits.
    Paul: They're called bandits because they steal your money, right?
    Trev: You got it. Me first. Here we go. [pulls arm] Come on, baby, Trev wants a new car.
    Paul: Ew. A cherry, a lemon, and a flower. In other words, nothing.
    Trev: All right. You try.www.Examda.CoM
    Paul: [After pulling the arm] Yes! I won! Three cherries; look at all those coins!
    Trev: That's just beginner's luck.
    Paul: No way. Quick, let's try something else.
    (續(xù)上期)來源:考試大網(wǎng)
    在吃角子老虎機前來源:考試大
    崔佛:我爸都叫這些是獨臂土匪。
    保羅:它們被稱為土匪是因為它們搶了你的錢,對吧?
    崔佛:沒錯。我先。開始吧。(拉手把)來吧,北鼻,崔佛要部新車。
    保羅:嗯。一個櫻桃,一個檸檬還有一朵小花。換句話說,什么都沒有。
    崔佛:好吧,換你試試。
    保羅:(拉手把后)贊!我中了!三個櫻桃;你看那一大堆硬幣!
    崔佛:那只是初學者的運氣??荚嚧?www.Examda。com)
    保羅:才不是???,我們去玩別的。
    重點解說:
    ★ slot machine (n.) 吃角子老虎機
    ★ bandit (n.) 強盜,土匪
    ★ in other words 換句話說
    ★ beginner's luck 初學者的運氣