Wei walks over to the vans
Trev: OK Wei, find us a compromise.
Wei: Here we go. Let's rent a van.
Trev: Hey, that's not a bad idea.
Wei: Look at how much space there is inside.
Trev: We could all sleep inside instead of getting hotel rooms.
Wei: Right. And while one person drives, the other two can relax.
Trev: This is a good idea.
Wei: And look. It says that it gets twenty miles to the gallon.
Trev: We'll sacrifice speed for comfort.
(續(xù)上期,下期續(xù))
小薇帶他們走向休旅車區(qū)
崔佛:好吧,小薇,幫我們找輛折衷的車。
小薇:好。我們租輛廂型車吧。
崔佛:嘿,那是個不錯的主意。
小薇:你看里面的空間有多大。
崔佛:我們可以都睡在車上,不用去住飯店房間。
小薇:對。一個開車,其它人則可以休息。
崔佛:這是個好主意。
小薇:而且你看。上面說一加侖可以跑二十哩。
崔佛:我們就犧牲速度成全舒適吧。
重點解說:
★ van (n.) 廂型車,是caravan的略稱
★ compromise (n.) 折衷方案
★ instead of... 代替…
★ relax (v.) 放松,休息
★ gallon (n.) 加侖。...miles to the gallon就是‘一加侖可以跑…英里’
★ sacrifice...for... 為了……犧牲……
Trev: OK Wei, find us a compromise.
Wei: Here we go. Let's rent a van.
Trev: Hey, that's not a bad idea.
Wei: Look at how much space there is inside.
Trev: We could all sleep inside instead of getting hotel rooms.
Wei: Right. And while one person drives, the other two can relax.
Trev: This is a good idea.
Wei: And look. It says that it gets twenty miles to the gallon.
Trev: We'll sacrifice speed for comfort.
(續(xù)上期,下期續(xù))
小薇帶他們走向休旅車區(qū)
崔佛:好吧,小薇,幫我們找輛折衷的車。
小薇:好。我們租輛廂型車吧。
崔佛:嘿,那是個不錯的主意。
小薇:你看里面的空間有多大。
崔佛:我們可以都睡在車上,不用去住飯店房間。
小薇:對。一個開車,其它人則可以休息。
崔佛:這是個好主意。
小薇:而且你看。上面說一加侖可以跑二十哩。
崔佛:我們就犧牲速度成全舒適吧。
重點解說:
★ van (n.) 廂型車,是caravan的略稱
★ compromise (n.) 折衷方案
★ instead of... 代替…
★ relax (v.) 放松,休息
★ gallon (n.) 加侖。...miles to the gallon就是‘一加侖可以跑…英里’
★ sacrifice...for... 為了……犧牲……