Flirting flourishes by E-Mail

字號(hào):

" Your eyes are two pools that twinkle like stars in the sky." These sweet nothings are traditionally best sent in feather-inked script1 on fine, perfumed parchment2.
    Nowadays, though, more and more lovers are using e-mail or cell phone short message services (SMS) to say a few nice words to each other. The result: a new culture of love-letter writing has evolved3 and is rewriting the rules in how we express our love.
    Make no mistake4: in many cases the love e-mail messages significantly resemble their aromatic5 predecessors6. The verbal7 imagery8 has hardly changed. SMS messages, however, have necessitated9 the development of a new, shorter form of love talk. Experts believe, in fact, that far more people now carry out10 sweet talk in cyberspace11 than in the time before e-mail and short messaging came along12.
    When people communicate over e-mail or short messages, everything is much more relaxed, less serious, and this helps the sweet words flow.
    Nicola Doering, a media researcher at the Technical University of Ilmenau in Thueringen, Germany, emphasizes that for many people contact over e-mail or SMS is simpler: " The language is a different one here than in traditional letters; people tend to write more like they speak." This means that a message writer might not have to agonize13 over every word, as is often expected with traditional love letters. This is obviously encouraging for many people. For longer, particularly romantic love letters, e-mail writers also reach back into the language of poetry, " Your calf-blue14 eyes" is typical for the kind of phrasings found in e-mail love letters.
    At least one traditional symbol between lovers has made a striking15 comeback. Even in the love letters of the 19th century, one often found the letter X as a symbol of a kiss. Many paper love letters would have three Xs at the bottom as a closing. And this symbol is often used today between lovers in their e-mail messages.
    In spite of all the technological advancement that e- mail represents, classic love letters on paper still have a special meaning, the experts say. Ink on paper simply affects many people more strongly than lines on a computer screen. It appears more serious, more binding16, as if written for all eternity17. Sometimes people want to have something to touch, a letter that you can really hold in your hand.
    But Internet technology is ready to help even those with the courage to write a classic handwritten love letter. What stops many lovers from penning their most romantic thoughts is not a lack of good intention but an inability to piece together a few sweet lines, says Thomas Neuss, the organizer of one Internet site devoted to romantic letters.
    It's no surprise, then, that sites such as Cyrano, at www.nando.net/toys/cyrano.html, have sprung up18 to help tongue-tied19 lovers get their messages across20. Cyrano offers lovers the ability to compose steamy21 love letters simply by filling in some form fields and pressing OK.
    "你的雙眼是兩汪清泉,像星星一樣在天空閃爍。"這些甜美的空話在過去是最美好的情話,經(jīng)常會(huì)被用鵝毛筆寫在精美的、芳香的羊皮紙上。
    然而,現(xiàn)在越來越多的情侶使用伊妹兒或手機(jī)短信息服務(wù)彼此傳情達(dá)意。結(jié)果,一種新的情書書寫文化誕生,并將改寫我們表達(dá)愛意的傳統(tǒng)慣例。
    肯定無疑的是,在很多情況下,愛情伊妹兒短信息與它們芳香的祖先是驚人地相似。語言文字的意象幾乎沒有改變。然而,手機(jī)短信息服務(wù)的出現(xiàn)使更新的、更簡(jiǎn)短的情話的發(fā)展成為必然。專家相信:事實(shí)上,現(xiàn)在使用電腦網(wǎng)絡(luò)空間傳遞甜言蜜語的人要比伊妹兒和短信息產(chǎn)生之前使用的人多得多。
    當(dāng)人們使用伊妹兒或短信息服務(wù)交流的時(shí)候,一切都輕松得多,不必很嚴(yán)肅,這樣有助于情話的順暢傳遞。
    德國圖林根伊爾梅瑙科技大學(xué)的傳媒研究員,尼古拉·道爾林強(qiáng)調(diào):對(duì)于多數(shù)人來說使用伊妹兒或短信息服務(wù)交流更簡(jiǎn)單些。"伊妹兒和短信息服務(wù)使用的語言不同于傳統(tǒng)信件的語言,而且人們更愿意像談話一樣寫伊妹兒。"這意味著作者用不著錘煉每一個(gè)詞,而這在傳統(tǒng)情書的書寫中是必須的。顯然這一點(diǎn)鼓勵(lì)了很多人。在一些較長的,特別是在浪漫情書中,伊妹兒作者也經(jīng)?;剡^頭來引用詩詞中的語言,"你藍(lán)藍(lán)的大眼睛"是伊妹兒情書中此類措辭的典型例子。
    至少現(xiàn)在情侶間有一個(gè)典型的符號(hào)是驚人的復(fù)古表現(xiàn)。甚至在19世紀(jì)的情書中,就可發(fā)現(xiàn)人們經(jīng)常以字母X作為接吻的符號(hào),許多紙情書一般以3個(gè)X作為結(jié)束語。今天這個(gè)符號(hào)仍然能在情侶間的伊妹兒情書中找到。
    專家說,盡管伊妹兒代表著所有的科技進(jìn)步,但經(jīng)典的紙情書仍然具有其特殊的意義,紙上的墨跡要比電腦屏幕上的線條更能強(qiáng)烈地感動(dòng)許多人。它更嚴(yán)肅,更具約束力,好像是為了永恒而寫的。有時(shí)人們想要一些能觸摸得到的東西,一封信你可以實(shí)實(shí)在在地拿在手中。
    但是互聯(lián)網(wǎng)科技甚至也為那些有勇氣寫經(jīng)典的手寫體情書的人服務(wù)。致力于浪漫書信寫作的網(wǎng)站創(chuàng)建者托馬斯·諾伊斯說,其實(shí),阻礙許多情侶抒發(fā)他們的浪漫情懷的不是缺少美好的意愿,而是缺少拼湊幾行甜言蜜語的能力。
    那么,并不意外,類似這樣的網(wǎng)站如www.nando.net/toys/cyrano.html的西拉諾頁的出現(xiàn),幫助了那些拙嘴笨舌的情侶說出他們的情話。西拉諾賦予了情侶們書寫濃情蜜意的情書的能力,他們只需要會(huì)填寫一些表格和會(huì)按OK鍵就可以了。
    注釋:
    1.script n.手跡,手寫
    2.parchment n.羊皮紙
    3.evolve vi.逐步形成,發(fā)展
    4.make no mistake毫無疑問,完全可以肯定
    5.aromatic adj.芳香的,有香氣的
    6.predecessor n.前輩,前人
    7.verbal adj.文字上的
    8.imagery n.意象
    9.necessitate vt.使成為必需,需要
    10.carry out 進(jìn)行,實(shí)現(xiàn)
    11.cyberspace n.電腦網(wǎng)絡(luò)空間
    12.come along 出現(xiàn),來到
    13.agonize vi.苦斗,力爭(zhēng)
    14.calf-blue adj.大而藍(lán)的
    15.striking adj.顯著的,突出的
    16.binding adj.有約束力的
    17.eternity n.永恒,永生
    18.spring up 產(chǎn)生,出現(xiàn)
    19.tongue-tied adj.(因膽怯、難堪等)說不出話的
    20.get across [口]講清楚自己的意思
    21.steamy adj.[口]狂熱的