小語種--由連詞alsob(wenn)帶起的非現(xiàn)實(shí)比較從句

字號(hào):

由連詞 als ob (wenn) 帶起的非現(xiàn)實(shí)比較從句說明其內(nèi)容并非真實(shí),僅被認(rèn)為是那樣,所以這種從句的謂語動(dòng)詞須用虛擬式,以第二虛擬式為多。翻譯為“似乎,好象,仿佛”等意思:
    句型:
     Sie schaut mich an, als ob sie mich nicht verstaende.
     ______ __ ________________________________
     |_________| | 第二虛擬式
     |__________|
     由連詞 als ob (wenn) 帶起的非現(xiàn)實(shí)比較句前面的主句須用直陳式,而從句永遠(yuǎn)后置。
    例子:
     Sie schaut mich an, als ob sie mich nicht verstaende.
     她看著我,好象沒聽懂我說的話似的。(實(shí)際上聽懂了)
     Es sieht so aus, als ob die Medizin keine fortschritte gemacht haette.
     看上去醫(yī)學(xué)沒什么發(fā)展。(實(shí)際醫(yī)學(xué)發(fā)展很大)
     其它常見的句型有:
     er tut so, als ob ...
     Es scheint (jm), als ob ...
     Es kommt (jm) vor, als ob ...
     Es sieht so aus, als ob ...
     er hat den Eindruck, als ob ...
     er fuehlt sich so, als ob ...
    此比較從句有未過時(shí)及已過時(shí)兩種概念:
     未過時(shí):在從句動(dòng)作同于或晚于主句動(dòng)作時(shí)要用未過時(shí),可采用第二或第一虛擬式。
     如:
     Er tut so, )
     Er tat so, ) als ob er grosse Kenntnisse auf diesem Gebiet haette (habe).
     Er hat so getan, )
     已過時(shí):在從句動(dòng)作早于主句動(dòng)作時(shí)要用已過時(shí),可采用第二或第一虛擬式。
     如:
     Er redet, )
     Er redete, ) als ob er lange in Deutschland gewesen waere (sei).
     Er hat geredet, )
     ob (wenn) 可省略,此時(shí),從句用反語序。
     如:
     Herr Mueller ist doch nicht der Chef.
     Aber er tut immer so, als ob er der Chef waere.
     = Aber er tut immer so, als waere er der Chef.
     米勒先生根本不是領(lǐng)導(dǎo)。但他裝作好象是領(lǐng)導(dǎo)似的。
     Aber er tut immer so, als ob er der Chef gewesen waere.
     Aber er tut immer so, als waere er der Chef gewesen.
     米勒先生根本不是領(lǐng)導(dǎo)。但他裝作好象當(dāng)過領(lǐng)導(dǎo)似的。