Sensationalnews!爆炸性新聞!

字號(hào):

Listen to the tape then answer this question. What reasons did Karen Marsh give for wanting to retire?
    聽錄音,然后回答問(wèn)題??▊悺ゑR什說(shuō)她為什么想要退休?
    REPORTER:Have you just made a new film, Miss Marsh?
    MISS MARSH:Yes, I have.
    REPORTER:Are you going to make another?
    MISS MARSH:No, I'm not.I'm going to retire.I feel very tired.I don't want to make another film for a long time.
    KATE:Let's buy a newspaper, Liz.Listen to this!
    Karen Marsh:Sensational News!By our reporter, Alan Jones. Karen Marsh arrived at London Airport today.She was wearing a blue dress and a mink coat.She told me she had just made a new film.She said she was not going to make another.She said she was going to retire.She told reporters she felt very tiredand didn't want to make another film for a long time.’
    LIZ:I wonder why!New words and expressions 生詞和短語(yǔ)
    reporter /ri'p&:t+/ n.記者
    sensational /sen'seiM+n+l/ adj.爆炸性的,聳人聽聞的
    mink coat /'miRk-k+ t/ 貂皮大衣
    Notes on the text 課文注釋
    1 Let's = Let us,常用于第一人稱的祈使句中,用來(lái)表示請(qǐng)求、建議、命令。
    2 She told me she had just made a new film. 她告訴我她剛拍完一部新片子。
    這是間接引語(yǔ)的又一個(gè)例子,這句話中含有一個(gè)用過(guò)去時(shí)引述動(dòng)詞的結(jié)構(gòu)。如果我們對(duì)比一下Marsh小姐對(duì)記者說(shuō)的話(直接引語(yǔ))和報(bào)上刊載的記者的復(fù)述(間接引語(yǔ)),就不難發(fā)現(xiàn),間接引語(yǔ)的動(dòng)詞時(shí)態(tài)往往要倒移。而這種倒移的普遍規(guī)則是: 現(xiàn)在時(shí)變成過(guò)去時(shí),現(xiàn)在完成時(shí)變成過(guò)去完成時(shí)。
    3 I wonder why! 我很想知道為什么。
    參考譯文
    記 者:您剛拍完一部新電影嗎,馬什小姐?
    馬什小姐:是的,我剛拍完。
    記 者:您準(zhǔn)備再拍一部嗎?
    馬什小姐:不,我不準(zhǔn)備拍了。我準(zhǔn)備退休了。我感覺(jué)累得很。我早就不想再拍片子了。
    凱 特:我們買份報(bào)紙吧,莉茲。你聽這段:“卡倫·馬什:爆炸性新聞!由本報(bào)記者艾倫·瓊斯報(bào)導(dǎo)??▊悺ゑR什今天到達(dá)倫敦機(jī)場(chǎng)。她穿著一身藍(lán)色的套裝和一件貂皮大衣。她告訴我她剛拍完一部新片子。她說(shuō)她不準(zhǔn)備再拍電影了。她說(shuō)她準(zhǔn)備退休。她告訴記者她感到很疲勞,早就不想再拍電影了。”
    莉 茲:我很想知道為什么。