小語(yǔ)種--德語(yǔ)動(dòng)詞的體

字號(hào):

一、德語(yǔ)動(dòng)詞體的概念與分類:
    “體”是通過(guò)一定的語(yǔ)法形式表示動(dòng)作進(jìn)行的狀態(tài)的一種語(yǔ)法手段,,一般有完成體和未完成體(或進(jìn)行體)兩種。
    在德語(yǔ)中,沒(méi)有系統(tǒng)的形態(tài)特征能把每個(gè)動(dòng)詞劃分為哪一種體,它主要是按照語(yǔ)義來(lái)劃分的,是屬于語(yǔ)義學(xué)的范疇。
    德語(yǔ)動(dòng)詞可按時(shí)間劃分為兩類:
    1.未完成體/進(jìn)行體動(dòng)詞(die imperfektive/ durative Verben)
    此類動(dòng)詞表示無(wú)時(shí)間界限的行為,即只強(qiáng)調(diào)行為的開始或結(jié)束。如:blühen開花,schlafen睡覺(jué),essen吃,gehen走路,leben生活,suchen尋找等。
    2.完成體動(dòng)詞(die perfektive/ terminative Verben)
    此類動(dòng)詞表示有時(shí)間界限的行為,即表示行為的開始、轉(zhuǎn)變或結(jié)束等意義,它們又可分為:
    1)開始體動(dòng)詞(die ingressiven/ inchoativen Verben)表示行為動(dòng)作的開端:
    entflammen著火,erblicken瞥見(jiàn),abreisen出發(fā),weggehen走開
    2)轉(zhuǎn)變體動(dòng)詞(die mutativen Verben)表示行為動(dòng)作從一個(gè)狀態(tài)過(guò)渡到另一個(gè)狀態(tài):
    altern變老,erkranken得病,reifen成熟,rosten生銹
    3)結(jié)束體動(dòng)詞(die eggressiven/ resultativen Verben)表示行為動(dòng)作的結(jié)束:
    erkämpfen(通過(guò)斗爭(zhēng))獲得,verklingen聲音消失,preisgeben放棄,zerbrechen打碎。
    二、表示德語(yǔ)動(dòng)詞體的幾個(gè)語(yǔ)言手段
    (一)通過(guò)動(dòng)詞本身的意義可以表示:
    1.進(jìn)行體動(dòng)詞(大部分簡(jiǎn)單動(dòng)詞均束此類)。如:arbeiten,lernen,essen,schlafen
    2.結(jié)束體動(dòng)詞。如:bringen,kommen,sterben,schließen
    這兩類動(dòng)詞中往往有一些對(duì)應(yīng)關(guān)系,如:suchen尋找-finden找到,greifen抓-fassen抓住,schlagen打,schießen射擊, treffen打中,擊中,命中, dehnen膨脹 - platzen爆裂
    3.轉(zhuǎn)變體動(dòng)詞,如:tagen天亮, rosten生銹, reifen成熟, faulen腐爛
    (二)借助于前綴構(gòu)成完成體動(dòng)詞:
    開始體:erwachen醒來(lái), entstehen產(chǎn)生, abfahren開出, aufbrechen上路, einfallen入侵, losgehen開始
    結(jié)束體:besteigen登上, entfliehen逃走, erfüllen完成, verblühen凋謝, zerstreuen撒開, abreißen拆下, totschlagen打死, vollenden完成
    三、動(dòng)詞的體與語(yǔ)法的關(guān)系
    德語(yǔ)動(dòng)詞的體雖然屬于語(yǔ)義學(xué)的范疇,但它在某些方面與語(yǔ)法有關(guān)系,特別是反映在以下兩個(gè)方面:
    (一)不及物動(dòng)詞構(gòu)成完成時(shí)時(shí),是用haben還是sein作助動(dòng)詞,主要由動(dòng)詞的體來(lái)決定。
    1. 進(jìn)行體的不及物動(dòng)詞構(gòu)成完成時(shí)時(shí),用haben作助動(dòng)詞:
    Ich habe lange geschlafen/ gewacht. 我睡/醒了好久。
    Die Blume hat geblüht. 花兒開了。
    Das Haus hat gebrannt. 房子燒了。
    Er hat lange gelebt. 他很長(zhǎng)壽。
    2. 完成體的不及物動(dòng)詞構(gòu)成完成時(shí)時(shí),用sein作助動(dòng)詞:
    Ich bin eingeschlafen/ erwacht. 我睡著/醒了
    Die Blume ist erblüht/ verblüht. 花兒開始開/ 凋謝了。
    Das Haus ist angebrannt/ verbrannt. 房子燒著/ 毀了。
    Er ist plötzlich gestorben. 他突然死了。
    屬于著這類動(dòng)詞的還有:altern變老, erkranken得病, reifen成熟, trocknen變干燥, faulen腐爛, nahen接近, heilen痊愈
    3. 有些表示運(yùn)動(dòng)的不及物動(dòng)詞在構(gòu)成完成時(shí)時(shí),如表示持續(xù)進(jìn)行、未完成的過(guò)程,用haben;如表示改變情況、地點(diǎn),針對(duì)一定方向,則用sein作助動(dòng)詞:
    Ich habe früher viel geritten -- Ich bin über den Wald geritten.
    (我從前經(jīng)常騎馬。 -- 我騎馬過(guò)了樹林。)
    Er hat den ganzen Vormittag geschwommen. - Er ist über den Fluss/ ans Ufer geschwommen.
    (他游泳游了一個(gè)上午 -- 他游過(guò)了河/ 游到對(duì)岸)
    Er hat gefahren/ geflogen. - Er ist gefahren/ geflogen.
    (他[作為駕駛員]開了車/飛機(jī) -- 他[作為乘客]乘了車/飛機(jī)。)
    屬于這類動(dòng)詞的還有:wandern漫游, marschieren行進(jìn), schreiten邁步, klettern攀登, kriechen爬行, fließen流等。
    (二)不及物動(dòng)詞的過(guò)去分詞能否作定語(yǔ),也由動(dòng)詞的體來(lái)決定。
    1.用haben作助動(dòng)詞的進(jìn)行體動(dòng)詞的不及物動(dòng)詞,其過(guò)去分詞不能作定語(yǔ)。
    我們不能說(shuō):≠das geschlafene/ gewachte Kind, die geblühte Blume, das gebrannte Haus
    2.只有用sein作助動(dòng)詞的完成體不及物動(dòng)詞,它們的過(guò)去分詞才能作定語(yǔ)用:
    das eingeschlafene/ erwachte Kind 睡著/醒來(lái)的孩子
    die verblühte Blume 凋謝的花朵
    das angebrannte/ abgebrannte Haus 燒著/ 燒毀的房子
    3.有些表示運(yùn)動(dòng)的動(dòng)詞,如:gehen, laufen,schwimmen等,在表示進(jìn)行體意義時(shí),它們的過(guò)去分詞不能作定語(yǔ)。
    我們不能說(shuō):der gegangene Mann, das geschwommene Kind, der gelaufene Junge, der gesprungene Sportler
    但當(dāng)這些動(dòng)詞前加了一個(gè)修飾成分,有了完成體意義以后,它們就可以作定語(yǔ)了:
    der auf die Straße gegangene Mann 上街的人
    das ans Ufer geschwommene Kind. 游到岸邊的孩子
    從理論上說(shuō),定語(yǔ)在句子中是起限定和修飾的作用的。進(jìn)行體的不及物動(dòng)詞所表示的行為動(dòng)作是沒(méi)有時(shí)間和空間界限的,因此它不能構(gòu)成被限定語(yǔ)的性質(zhì),但當(dāng)這個(gè)過(guò)程有了一定的目標(biāo)以后,它們就被限制起來(lái),成為被限定語(yǔ)的性質(zhì)了。