561.A Tomahawk flew into the sky, heading north towards Baghdad.
"戰(zhàn)斧"式巡航導(dǎo)彈騰空而起,向北朝巴格達(dá)飛去。
562.The first missile hit the communication building in the center of Baghdad.
第一枚導(dǎo)彈擊中了位于巴格達(dá)市中心的通訊大樓。
563.Pilots were in their cockpits, ready to be launched for action.
飛行員已坐進(jìn)駕駛艙,一切準(zhǔn)備就緒,正待命出發(fā)。
564.The first planes to go were the F-117A stealth bombers and the electronic countermeasure aircraft.
最先起飛的是F-177A隱形轟炸機(jī)和電子對抗飛機(jī)。
565.The Air Force and Navy planes took off to neutralize the Iraqi air defense system.
空軍、海軍的飛機(jī)起飛壓制伊軍防空系統(tǒng)。
566. They were EF-111 Ravens, F-4G Wild Weasels, FA-6B Prowlers.
他們分別是EF-111"渡鴉" 飛機(jī), F-4G"野鼬" 飛機(jī)和FA-6B"徘徊者飛機(jī)。
567.All the planes could jam the high-powered signal sent by radar.
這些飛機(jī)都能干擾雷達(dá)發(fā)出的大功率信號。
568.The Iraqi radar couldn't find where the aircraft were flying.
伊軍雷達(dá)無法發(fā)現(xiàn)飛機(jī)飛行的方位。
569. A variety of other Allied fighters followed to give further bombardment.
多國部隊其他各種戰(zhàn)機(jī)緊隨其后,開始了進(jìn)一步轟炸。
570. The last of planes were attackers carrying bombs and guided conventional munitions.
最后一批起飛的是攻擊機(jī),他們載著普通炸彈和常規(guī)制導(dǎo)導(dǎo)彈。
571. The skies over Kuwait and Iraq were filled with many aircrafts of different types.
伊拉克和科威特的上空布滿了各種型號的飛機(jī)。
572. The air bombardment was divided into strategic, operational and tactical stages.
高空轟炸分為戰(zhàn)略,戰(zhàn)役,戰(zhàn)術(shù)轟炸三個階段。
573. In the strategic stage, the emphasis was on the most dangerous things.
戰(zhàn)略階段的重點(diǎn)是那些最危險的目標(biāo)。
574. They struck hard at Iraqi command and control system, and communication network.
他們猛烈轟炸伊軍的指揮和控制系統(tǒng)以及通信網(wǎng)絡(luò)。
575. They knocked out as much as possible the Iraqi Air Force and air defense weaponry.
他們盡可能多地摧毀伊軍空軍和防空武器。
576. The operational stage began when the dangerous targets had been destroyed.
戰(zhàn)役階段是在危險目標(biāo)被摧毀之后開始的。
577. The emphasis was to isolate the Iraqi troops in Kuwait and southern Iraq.
這一階段的重點(diǎn)是孤立伊拉克在科威特和伊拉克南部的軍隊。
578. That meant bombing bridges, roads and other lines of communication.
這意味著轟炸橋梁,道路和交通線。
579. Without resupplies,the Iraqis wouldn't last long.
后勤補(bǔ)給跟不上,伊軍不會堅持太久。
580. The tactical stage is the last stage of the bombardment.
戰(zhàn)術(shù)階段是空襲的最后階段。
581. Some aircraft continued to hit the previous targets.
一些飛機(jī)繼續(xù)轟炸前兩個階段中的目標(biāo)。
582. Most would be supporting the ground attack and helping break through the enemy line.
大部分飛機(jī)將支援地面部隊進(jìn)攻,協(xié)同突破敵防線。
583. It was through 38 days of air bombardment.
通過38天的高空轟炸。
584. The Allied Troops completely got the control of air.
多國部隊完全掌握了制空權(quán)。
585. The whole Iraqi ground installations were seriously damaged.
整個伊拉克的地面設(shè)施遭到嚴(yán)重?fù)p壞。
586. That opened the way for the Allied Troops to launch the ground attack.
這就為多國部隊展開地面進(jìn)攻掃清了障礙。
Words and Expressions單詞和短語
tomahawk n. 戰(zhàn)斧
Baghdad n. 巴格達(dá)
cockpit n. (飛機(jī)的)駕駛艙
stealth n. 隱形
countermeasure n. 反措施,對抗手段
raven n. 渡鴉
weasel n. 鼬
prowler n. 徘徊者
isolate vt. 使…孤立
previous a.(時間、順序)前的,先的
"戰(zhàn)斧"式巡航導(dǎo)彈騰空而起,向北朝巴格達(dá)飛去。
562.The first missile hit the communication building in the center of Baghdad.
第一枚導(dǎo)彈擊中了位于巴格達(dá)市中心的通訊大樓。
563.Pilots were in their cockpits, ready to be launched for action.
飛行員已坐進(jìn)駕駛艙,一切準(zhǔn)備就緒,正待命出發(fā)。
564.The first planes to go were the F-117A stealth bombers and the electronic countermeasure aircraft.
最先起飛的是F-177A隱形轟炸機(jī)和電子對抗飛機(jī)。
565.The Air Force and Navy planes took off to neutralize the Iraqi air defense system.
空軍、海軍的飛機(jī)起飛壓制伊軍防空系統(tǒng)。
566. They were EF-111 Ravens, F-4G Wild Weasels, FA-6B Prowlers.
他們分別是EF-111"渡鴉" 飛機(jī), F-4G"野鼬" 飛機(jī)和FA-6B"徘徊者飛機(jī)。
567.All the planes could jam the high-powered signal sent by radar.
這些飛機(jī)都能干擾雷達(dá)發(fā)出的大功率信號。
568.The Iraqi radar couldn't find where the aircraft were flying.
伊軍雷達(dá)無法發(fā)現(xiàn)飛機(jī)飛行的方位。
569. A variety of other Allied fighters followed to give further bombardment.
多國部隊其他各種戰(zhàn)機(jī)緊隨其后,開始了進(jìn)一步轟炸。
570. The last of planes were attackers carrying bombs and guided conventional munitions.
最后一批起飛的是攻擊機(jī),他們載著普通炸彈和常規(guī)制導(dǎo)導(dǎo)彈。
571. The skies over Kuwait and Iraq were filled with many aircrafts of different types.
伊拉克和科威特的上空布滿了各種型號的飛機(jī)。
572. The air bombardment was divided into strategic, operational and tactical stages.
高空轟炸分為戰(zhàn)略,戰(zhàn)役,戰(zhàn)術(shù)轟炸三個階段。
573. In the strategic stage, the emphasis was on the most dangerous things.
戰(zhàn)略階段的重點(diǎn)是那些最危險的目標(biāo)。
574. They struck hard at Iraqi command and control system, and communication network.
他們猛烈轟炸伊軍的指揮和控制系統(tǒng)以及通信網(wǎng)絡(luò)。
575. They knocked out as much as possible the Iraqi Air Force and air defense weaponry.
他們盡可能多地摧毀伊軍空軍和防空武器。
576. The operational stage began when the dangerous targets had been destroyed.
戰(zhàn)役階段是在危險目標(biāo)被摧毀之后開始的。
577. The emphasis was to isolate the Iraqi troops in Kuwait and southern Iraq.
這一階段的重點(diǎn)是孤立伊拉克在科威特和伊拉克南部的軍隊。
578. That meant bombing bridges, roads and other lines of communication.
這意味著轟炸橋梁,道路和交通線。
579. Without resupplies,the Iraqis wouldn't last long.
后勤補(bǔ)給跟不上,伊軍不會堅持太久。
580. The tactical stage is the last stage of the bombardment.
戰(zhàn)術(shù)階段是空襲的最后階段。
581. Some aircraft continued to hit the previous targets.
一些飛機(jī)繼續(xù)轟炸前兩個階段中的目標(biāo)。
582. Most would be supporting the ground attack and helping break through the enemy line.
大部分飛機(jī)將支援地面部隊進(jìn)攻,協(xié)同突破敵防線。
583. It was through 38 days of air bombardment.
通過38天的高空轟炸。
584. The Allied Troops completely got the control of air.
多國部隊完全掌握了制空權(quán)。
585. The whole Iraqi ground installations were seriously damaged.
整個伊拉克的地面設(shè)施遭到嚴(yán)重?fù)p壞。
586. That opened the way for the Allied Troops to launch the ground attack.
這就為多國部隊展開地面進(jìn)攻掃清了障礙。
Words and Expressions單詞和短語
tomahawk n. 戰(zhàn)斧
Baghdad n. 巴格達(dá)
cockpit n. (飛機(jī)的)駕駛艙
stealth n. 隱形
countermeasure n. 反措施,對抗手段
raven n. 渡鴉
weasel n. 鼬
prowler n. 徘徊者
isolate vt. 使…孤立
previous a.(時間、順序)前的,先的

