文法:
~かけだ/~かけの/~かける
意味:
<~し始めて、まだ~終っていない途中の狀態(tài)を表す。>/<表示開始后還沒有結(jié)束時的狀態(tài)。>
接続:
「動-ます形」+かけだ
例文:
この仕事はやりかけですから、そのままにしておいてください。/因為這項工作才剛剛開始,所以請先這么放一段兒。
練習:
翻譯:桌子上放著還沒有喝完的咖啡。
107期答案
彼は得意げな顔で、みんなに新しい家を見せた。/他得意地讓大家參觀了他的新家。
~かけだ/~かけの/~かける
意味:
<~し始めて、まだ~終っていない途中の狀態(tài)を表す。>/<表示開始后還沒有結(jié)束時的狀態(tài)。>
接続:
「動-ます形」+かけだ
例文:
この仕事はやりかけですから、そのままにしておいてください。/因為這項工作才剛剛開始,所以請先這么放一段兒。
練習:
翻譯:桌子上放著還沒有喝完的咖啡。
107期答案
彼は得意げな顔で、みんなに新しい家を見せた。/他得意地讓大家參觀了他的新家。