閑聊日語(yǔ):日語(yǔ)敬語(yǔ)的新分類(lèi)法

字號(hào):

按照傳統(tǒng)的日語(yǔ)語(yǔ)法理論,敬語(yǔ)分為三類(lèi),也就是尊敬語(yǔ)、謙讓語(yǔ)和丁寧語(yǔ),我國(guó)的日語(yǔ)教科書(shū)和語(yǔ)法書(shū)也一直采用這種分類(lèi)法。
    那么日本政府為什么要突然推出新分類(lèi)法呢?官方的說(shuō)法是隨著日本進(jìn)入信息化時(shí)代,人們頻繁使用手機(jī)短信和電子郵件進(jìn)行聯(lián)絡(luò),使用敬語(yǔ)的機(jī)會(huì)越來(lái)越少,因此有必要對(duì)敬語(yǔ)重新分類(lèi),以喚起人們對(duì)敬語(yǔ)重要性的認(rèn)識(shí),利用敬語(yǔ)來(lái)構(gòu)筑更加緊密的人際關(guān)系。不過(guò)據(jù)有關(guān)人士私下透露,推出新分類(lèi)法的主要原因是一些學(xué)校的教師認(rèn)為現(xiàn)有的分類(lèi)法有一些模糊的地方(gray zone),在實(shí)際教學(xué)中,學(xué)生們往往不能正確掌握各種敬語(yǔ)的用法,因此他們要求文部科學(xué)省對(duì)敬語(yǔ)重新分類(lèi)。
    按照新分類(lèi)法,謙讓語(yǔ)一分為二,丁寧語(yǔ)也一分為二,形成五類(lèi)敬語(yǔ),也就是:
    ①尊敬語(yǔ):例如いらっしゃる、おっしゃる。
    ②謙讓語(yǔ)I:例如伺う、申し上げる。
    ③謙讓語(yǔ)II:例如參る、申す。
    ④丁寧語(yǔ):例如です、ます。
    ⑤美化語(yǔ):例如お酒、お料理。
    以行く的兩個(gè)敬語(yǔ)動(dòng)詞伺う和參る為例,在舊分類(lèi)法中,兩者都算謙讓語(yǔ),而在新分類(lèi)法中,伺う算謙讓語(yǔ)I,而參る算謙讓語(yǔ)II.這兩種謙讓語(yǔ)的主要區(qū)別是:謙讓語(yǔ)I用來(lái)描述涉及對(duì)方的行為,謙讓語(yǔ)II用來(lái)描述涉及自己的行為。至于美化語(yǔ),功能比較單一,就是用來(lái)修飾某些名詞。下面請(qǐng)看三個(gè)例句:
    「日」先生のところに伺います。
    「漢」去老師的家。此行為涉及對(duì)方(先生),故使用謙讓語(yǔ)I(伺う)。
    「日」私もあそこに參ります。
    「漢」我也去那里。此行為涉及自己(私),故使用謙讓語(yǔ)II(參る)。
    「日」お酒は百薬の長(zhǎng)なんだよ。
    「漢」酒是的藥。お酒是美化語(yǔ),在本句中起強(qiáng)調(diào)作用。
    敬語(yǔ)的新分類(lèi)法就簡(jiǎn)單介紹到這里。至于新分類(lèi)法對(duì)中國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)是好事還是壞事,我個(gè)人認(rèn)為是好事,因?yàn)樾路诸?lèi)法有助于中國(guó)人更好地理解各種敬語(yǔ)的功能。比如按照舊分類(lèi)法,伺う算謙讓語(yǔ),那么很可能會(huì)有人寫(xiě)出下面的病句:
    「日」弟のところに伺います。
    「漢」去弟弟的家。
    而按照新分類(lèi)法,弟弟屬于自己一方的成員,不能用謙讓語(yǔ)I(伺う),只能用謙讓語(yǔ)II(參る)或丁寧語(yǔ)(行きます),因此可以避免這種錯(cuò)誤。這個(gè)帖子就寫(xiě)到這里,如果您還想深入了解新分類(lèi)法,您可以從日本文化廳的網(wǎng)站下載一份詳細(xì)資料(PDF格式)。