10 Status Symbols We Hope Disappear in the Recession
If the financial crisis has a silver lining it is the decline and fall of the overpriced, over-hyped status economy.
You know, the one built on bling and Hummers and Louis Vuitton for the masses. The past decade may have had its excesses, but none were as stupefying as the $300,000 watch that doesn't tell time.
So I have come up with a list of 10 symbols of conspicuous consumption that I hope will disappear in the coming Age of Thrift. Call them the Relics of Richistan.
We welcome your additional suggestions. (Inspiration thanks to my colleagues at Deal Journal).
1. Live birthday performances by Christina Aguilera.
2. Shadow Yachts
3. Homes with 26 toilets
4. Oligarchs
5. The $100 million, diamond-encrusted skull
6. Paris Hilton
7. The Hermes helicopter
8. Personal aborists
9. 'Million dollar' cocktails with edible gold leaf
10. The word 'luxury.'
What other tarnished symbols of Gilded Age 2.0 could we add to the list?
如果說(shuō)眼下的這場(chǎng)金融危機(jī)還有什么可取之處的話,那就是那個(gè)價(jià)格離譜、過(guò)于張揚(yáng)的經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域能就此沉寂。
你知道,我指的是建立在面向大眾市場(chǎng)的炫酷的飾品、悍馬(Hummers)、路易威登(Louis Vuitton)等類(lèi)商品上的炫耀性消費(fèi)市場(chǎng)。過(guò)去10年或許也有一些過(guò)分的東西,但沒(méi)有一個(gè)像那只不顯示時(shí)間的手表卻價(jià)值30萬(wàn)美元一樣讓人愕然。
因此,我整理了一份代表炫耀性消費(fèi)的10大關(guān)鍵詞,我希望它們?cè)诩磳⒌絹?lái)的“節(jié)儉時(shí)代”能消失不見(jiàn)。我把它稱為“富人國(guó)遺跡”。這份清單歡迎你提出補(bǔ)充。
1. 生日時(shí)請(qǐng)克莉絲汀阿奎萊拉(Christina Aguilera)做現(xiàn)場(chǎng)表演
2. 游艇拖船
3. 有26個(gè)浴室的毫宅
4. 俄羅斯靠與政府關(guān)系密切起家的富豪
5. 價(jià)值1億美元、鑲嵌著鉆石的骷髏頭
6. 帕麗斯希爾頓(Paris Hilton)
7. 愛(ài)馬仕(Hermes)設(shè)計(jì)的直升機(jī)
8. 私家園林工
9. “百萬(wàn)美元”雞尾酒,內(nèi)有可食用金葉
10. “奢侈”一詞
幫我想想,還有哪些正在褪色的鍍金時(shí)代2.0版的象征可以加進(jìn)去?
If the financial crisis has a silver lining it is the decline and fall of the overpriced, over-hyped status economy.
You know, the one built on bling and Hummers and Louis Vuitton for the masses. The past decade may have had its excesses, but none were as stupefying as the $300,000 watch that doesn't tell time.
So I have come up with a list of 10 symbols of conspicuous consumption that I hope will disappear in the coming Age of Thrift. Call them the Relics of Richistan.
We welcome your additional suggestions. (Inspiration thanks to my colleagues at Deal Journal).
1. Live birthday performances by Christina Aguilera.
2. Shadow Yachts
3. Homes with 26 toilets
4. Oligarchs
5. The $100 million, diamond-encrusted skull
6. Paris Hilton
7. The Hermes helicopter
8. Personal aborists
9. 'Million dollar' cocktails with edible gold leaf
10. The word 'luxury.'
What other tarnished symbols of Gilded Age 2.0 could we add to the list?
如果說(shuō)眼下的這場(chǎng)金融危機(jī)還有什么可取之處的話,那就是那個(gè)價(jià)格離譜、過(guò)于張揚(yáng)的經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域能就此沉寂。
你知道,我指的是建立在面向大眾市場(chǎng)的炫酷的飾品、悍馬(Hummers)、路易威登(Louis Vuitton)等類(lèi)商品上的炫耀性消費(fèi)市場(chǎng)。過(guò)去10年或許也有一些過(guò)分的東西,但沒(méi)有一個(gè)像那只不顯示時(shí)間的手表卻價(jià)值30萬(wàn)美元一樣讓人愕然。
因此,我整理了一份代表炫耀性消費(fèi)的10大關(guān)鍵詞,我希望它們?cè)诩磳⒌絹?lái)的“節(jié)儉時(shí)代”能消失不見(jiàn)。我把它稱為“富人國(guó)遺跡”。這份清單歡迎你提出補(bǔ)充。
1. 生日時(shí)請(qǐng)克莉絲汀阿奎萊拉(Christina Aguilera)做現(xiàn)場(chǎng)表演
2. 游艇拖船
3. 有26個(gè)浴室的毫宅
4. 俄羅斯靠與政府關(guān)系密切起家的富豪
5. 價(jià)值1億美元、鑲嵌著鉆石的骷髏頭
6. 帕麗斯希爾頓(Paris Hilton)
7. 愛(ài)馬仕(Hermes)設(shè)計(jì)的直升機(jī)
8. 私家園林工
9. “百萬(wàn)美元”雞尾酒,內(nèi)有可食用金葉
10. “奢侈”一詞
幫我想想,還有哪些正在褪色的鍍金時(shí)代2.0版的象征可以加進(jìn)去?