每日一句:I‘m so glad you‘re getting married

字號(hào):

I'm so glad you're getting married.
    我很高興你要結(jié)婚了。
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------
    Marry 這個(gè)字就是結(jié)婚的意思, 可是要注意的是, 「我要結(jié)婚」 這句話不能說(shuō)成, "I will marry。" 為什么呢? 因?yàn)檫@個(gè)句子犯了兩個(gè)錯(cuò)誤, 第一個(gè)錯(cuò)誤是「結(jié)婚」老美不單講 marry, 而說(shuō) get married。因?yàn)閱沃v marry 是表示嫁或娶的意思, 在這里是一個(gè)及物動(dòng)詞, 必須有受詞。 例如我要娶她就是"I will marry her"。 第二個(gè)錯(cuò)誤是對(duì)于已經(jīng)計(jì)劃好「要」作的事情, 口語(yǔ)上要用 be going to, 而非will。所以如果你說(shuō)"I will get married"。指的是, 我將來(lái)「想」結(jié)婚, 但什么時(shí)候新娘是誰(shuí)都還不知道。但 "I'm getting married" 指的則是我「要」結(jié)婚了, 至少新娘已經(jīng)選好了, 而且婚禮在近期內(nèi)就要舉行了。
    綜合以上的理由, 老美很少會(huì)講 "I'm so glad you will marry." 而多半是, "I'm so glad you're getting married." 不信你下次注意聽聽看, 老美他們都是怎么說(shuō)的!
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------