文法:
~と思いきや
意味:
~と思ったけれども/本來以為...;原以為...但出乎意料的是
<文語體。結(jié)果が思っていた內(nèi)容に反する時に用いる。>/<文語體。表示結(jié)果與預(yù)料相反。>
接続:
「動・い形・な形・名」の普通形+と思いきや
<ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかないことが多い。>/<但是,「な形」和「名」的「だ」大多不用。>
例文:
あわやアウトと思いきや、審判はセーフと宣した。/原想糟了要出局了,但是裁判卻宣布安全進(jìn)壘。
練習(xí):
翻譯:本以為會繼續(xù)前進(jìn),可指揮者卻發(fā)出撤退的命令。
74期答案
いかに多忙といえども、健康管理を怠ってはならない。/即使再忙,也不能忽視健康管理。
~と思いきや
意味:
~と思ったけれども/本來以為...;原以為...但出乎意料的是
<文語體。結(jié)果が思っていた內(nèi)容に反する時に用いる。>/<文語體。表示結(jié)果與預(yù)料相反。>
接続:
「動・い形・な形・名」の普通形+と思いきや
<ただし、「な形」と「名」の「だ」はつかないことが多い。>/<但是,「な形」和「名」的「だ」大多不用。>
例文:
あわやアウトと思いきや、審判はセーフと宣した。/原想糟了要出局了,但是裁判卻宣布安全進(jìn)壘。
練習(xí):
翻譯:本以為會繼續(xù)前進(jìn),可指揮者卻發(fā)出撤退的命令。
74期答案
いかに多忙といえども、健康管理を怠ってはならない。/即使再忙,也不能忽視健康管理。