十一.我將轉(zhuǎn)達(dá)你的留言
1. I'll give her your message as soon as possible. 我將盡快地轉(zhuǎn)達(dá)尼的留言給她。
十二.要找的人已調(diào)職
1. I'm sorry. Mr. Scott was transferred to our branch office.
對(duì)不起,史考特先生已經(jīng)轉(zhuǎn)調(diào)到分公司。
2. Mr.Smith took over his job. I'll connect you. One moment, please.
史密斯先生接替了它的工作。稍待一會(huì)兒,我?guī)湍戕D(zhuǎn)接。
要找的人已離職
3. He left this company last week. 他上個(gè)月離開這家公司了。
4. He is no longer at this company. 他已經(jīng)不在本公司工作了。
十三.傳真少頁(yè)了
1. Some of the pages of your fax are missing. 你的傳真少了幾頁(yè)。
2. We didn't receive the third page of your fax. 我沒有收到你的傳真的第三頁(yè)。
3. We dinn't receive your fax, would you please send it again? 我們沒有收到你的傳真,能請(qǐng)你再傳一次嗎?
4. Your fax isn't readable.傳真看不清楚。
5. Your fax is hard to read since the letters are too small.你的傳真字太小很難看清楚。
十四.約時(shí)間見面
1. Would it be possible to see Mr. Scott sometime this week?請(qǐng)問這星期能否跟史考特先生見個(gè)面?
2. I'd like to meet you the day after tomorrow. 我想在后天拜訪你。
3. I'd like to talk to you about the new product. 我想要和你談?wù)勑庐a(chǎn)品。
4. I'd like to make an appointment with Mr. Scott. 我想要跟史考特先生約個(gè)時(shí)間見面。
十五.變更約會(huì)日期
在外國(guó)事事都要先行預(yù)約,小到人家家里拜訪,大到見公司老板都是要先預(yù)約的。直接或臨時(shí)求見,除非很緊急,否則是很不禮貌的。
1. I'd like to cancel my appointment with Mr. Scott. 我想取消和史考特先生的約會(huì)。
2. Something urgent has come up. Could I postpone our appointment.發(fā)生了一些急事。我倆的約會(huì)能不能延期?
3. May I ask you to postpone the meeting until the day after tomorrow?可以要求你將會(huì)面時(shí)間延到后天嗎?
1. I'll give her your message as soon as possible. 我將盡快地轉(zhuǎn)達(dá)尼的留言給她。
十二.要找的人已調(diào)職
1. I'm sorry. Mr. Scott was transferred to our branch office.
對(duì)不起,史考特先生已經(jīng)轉(zhuǎn)調(diào)到分公司。
2. Mr.Smith took over his job. I'll connect you. One moment, please.
史密斯先生接替了它的工作。稍待一會(huì)兒,我?guī)湍戕D(zhuǎn)接。
要找的人已離職
3. He left this company last week. 他上個(gè)月離開這家公司了。
4. He is no longer at this company. 他已經(jīng)不在本公司工作了。
十三.傳真少頁(yè)了
1. Some of the pages of your fax are missing. 你的傳真少了幾頁(yè)。
2. We didn't receive the third page of your fax. 我沒有收到你的傳真的第三頁(yè)。
3. We dinn't receive your fax, would you please send it again? 我們沒有收到你的傳真,能請(qǐng)你再傳一次嗎?
4. Your fax isn't readable.傳真看不清楚。
5. Your fax is hard to read since the letters are too small.你的傳真字太小很難看清楚。
十四.約時(shí)間見面
1. Would it be possible to see Mr. Scott sometime this week?請(qǐng)問這星期能否跟史考特先生見個(gè)面?
2. I'd like to meet you the day after tomorrow. 我想在后天拜訪你。
3. I'd like to talk to you about the new product. 我想要和你談?wù)勑庐a(chǎn)品。
4. I'd like to make an appointment with Mr. Scott. 我想要跟史考特先生約個(gè)時(shí)間見面。
十五.變更約會(huì)日期
在外國(guó)事事都要先行預(yù)約,小到人家家里拜訪,大到見公司老板都是要先預(yù)約的。直接或臨時(shí)求見,除非很緊急,否則是很不禮貌的。
1. I'd like to cancel my appointment with Mr. Scott. 我想取消和史考特先生的約會(huì)。
2. Something urgent has come up. Could I postpone our appointment.發(fā)生了一些急事。我倆的約會(huì)能不能延期?
3. May I ask you to postpone the meeting until the day after tomorrow?可以要求你將會(huì)面時(shí)間延到后天嗎?