商務(wù)英語寫作指導(dǎo):信用證英語otherthan1

字號:

信用證支付方式是目前國際貿(mào)易中最主要的付款方式,我國目前近百分之七十的進出口貨物都是靠信用證結(jié)匯完成的。在對信用證的實際操作中,業(yè)務(wù)員由于專業(yè)及英語水平層次不一,對信用證特別條款理解不深或理解錯誤,給企業(yè)或所在單位造成不應(yīng)有的損失的事情時有發(fā)生。
    信用證的內(nèi)容一般來說較為復(fù)雜,長句子多,涉及到金融、保險、商檢、報運、銀行等多項專業(yè)知識。信用證的審核既需要英語水平,還需要多年積累的經(jīng)驗。單證審核也是一項專門技術(shù)。
    下面我們就對信用證條款中的一些關(guān)鍵英文詞語做必要的翻譯和分析,供大家參考。今天我們來看看other than。
    請注意信用證中的這么一句話:
     We will also accept a transport document issued by a courier or expedited delivery service evidencing that courier charges fire for the account of a party other than the consignee. 我方也將接受專遞或快遞機構(gòu)出具的注明由收貨人以外的一方承擔(dān)的運費單據(jù)。
    對付這種句子,仍然要用我們前面提到的做“手術(shù)”的方法,分段治之。這個句子的主干部分無非是We will also accept a transport document, 即“銀行將接受運費單據(jù)”, 此其一;后面跟了一句做定語用的issued by… 過去分詞結(jié)構(gòu),修飾先行詞document,意即由誰來出具單據(jù),此其二。第三,evidencing that… 仍然是定語成分,修飾前面的document;document 和evidence 之間,有著邏輯上的主謂關(guān)系,因此只能用現(xiàn)在分詞evidencing?,F(xiàn)在,句子的主干也就清楚了,即銀行將接受注明由xxx 承擔(dān)費用的單據(jù)。最后再來看這個other than 是什么意思,該怎么理解。Other than 意為“除了,不同于, 非”,是一個否定成分(except or meaning of not)。例如:
     All parts of the house other than the windows were in good condition. (except that… ) 除了窗子外,屋子的其他部分都很好。
     The truth is quite other than what you think. 事實真相同你想的完全不同。
     I borrowed some book s other than novels. 我借了幾本書,都不是小說。
    由于同other than 這個詞連用的詞語很多,如more than,less than,rather than,no other than 等等;其意不盡相同。出現(xiàn)在以上這個句中的other than 之意就不可錯譯。
    信用證的審證是一項專業(yè)加細致認真的專門業(yè)務(wù), 只要不斷學(xué)習(xí)和總結(jié)經(jīng)驗, 就能提高自己的業(yè)務(wù)能力。