中:
在下面的一段對話中,兩國的貿(mào)易部長Henry Blumington和Nicolas Stratverry正在討論兩國間的貿(mào)易關(guān)系。
Henry: 歡迎,Nicolas。很高興再次見到你。
Nicolas: 我也很高興見到你,Henry。很久沒見了。
Henry: 確實是。這表明我們兩國間的貿(mào)易關(guān)系大體還是不錯的。不過,還是有一個方面值得我們的關(guān)注,我相信你知道是哪個方面。
Nicolas:是的。計算機(jī)零部件的進(jìn)出口差額。
Henry: 是的。你們政府的高關(guān)稅使你們國家的相關(guān)企業(yè)獲得了不公平的競爭優(yōu)勢。在我國政府,很多人一直就是否要 向世界貿(mào)易組織申訴這一情況議論紛紛。這也是為什么我提出舉行這次會面的原因,我想看看我們是否能不訴諸世貿(mào)組織來解決這個問題。
Nicolas: 我國政府早已考慮在未來三年中逐步降低關(guān)稅。但是,我國政府也要求有一些回報。他們認(rèn)為你們國家的農(nóng)業(yè)補(bǔ)貼太高,由于我們的國內(nèi)生產(chǎn)總值相對與你們的來說太低,所以我們覺得由于貴國農(nóng)業(yè)補(bǔ)貼而造成的我國大量資本流入你們國家對我國造成的傷害遠(yuǎn)比因我國計算機(jī)零部件關(guān)稅過高而導(dǎo)致你們國家資本流失對貴國造成的傷害大得多。
Henry: 那些補(bǔ)貼是為了幫助我們從連續(xù)幾年農(nóng)業(yè)低產(chǎn)的窘境中恢復(fù)過來,而不是為了獲得不公平的優(yōu)勢。不過,我了解你的意思,我會向我國政府說明你們的想法。我想,既然我國生產(chǎn)力已開始恢復(fù)到正常水平上來,我們一定會想出解決的辦法的。到時我會告知你的。
Nicolas:我們將很感激。抱歉,我必須告辭了,我必須在聯(lián)合國大會開始之前趕去參加紐約舉行的緊急會議。明天會在那兒見到你嗎?
Henry:會的。今天下午我將坐飛機(jī)過去。明天見了。
在下面的一段對話中,兩國的貿(mào)易部長Henry Blumington和Nicolas Stratverry正在討論兩國間的貿(mào)易關(guān)系。
Henry: 歡迎,Nicolas。很高興再次見到你。
Nicolas: 我也很高興見到你,Henry。很久沒見了。
Henry: 確實是。這表明我們兩國間的貿(mào)易關(guān)系大體還是不錯的。不過,還是有一個方面值得我們的關(guān)注,我相信你知道是哪個方面。
Nicolas:是的。計算機(jī)零部件的進(jìn)出口差額。
Henry: 是的。你們政府的高關(guān)稅使你們國家的相關(guān)企業(yè)獲得了不公平的競爭優(yōu)勢。在我國政府,很多人一直就是否要 向世界貿(mào)易組織申訴這一情況議論紛紛。這也是為什么我提出舉行這次會面的原因,我想看看我們是否能不訴諸世貿(mào)組織來解決這個問題。
Nicolas: 我國政府早已考慮在未來三年中逐步降低關(guān)稅。但是,我國政府也要求有一些回報。他們認(rèn)為你們國家的農(nóng)業(yè)補(bǔ)貼太高,由于我們的國內(nèi)生產(chǎn)總值相對與你們的來說太低,所以我們覺得由于貴國農(nóng)業(yè)補(bǔ)貼而造成的我國大量資本流入你們國家對我國造成的傷害遠(yuǎn)比因我國計算機(jī)零部件關(guān)稅過高而導(dǎo)致你們國家資本流失對貴國造成的傷害大得多。
Henry: 那些補(bǔ)貼是為了幫助我們從連續(xù)幾年農(nóng)業(yè)低產(chǎn)的窘境中恢復(fù)過來,而不是為了獲得不公平的優(yōu)勢。不過,我了解你的意思,我會向我國政府說明你們的想法。我想,既然我國生產(chǎn)力已開始恢復(fù)到正常水平上來,我們一定會想出解決的辦法的。到時我會告知你的。
Nicolas:我們將很感激。抱歉,我必須告辭了,我必須在聯(lián)合國大會開始之前趕去參加紐約舉行的緊急會議。明天會在那兒見到你嗎?
Henry:會的。今天下午我將坐飛機(jī)過去。明天見了。