21 How do you spell your last name?
你的姓是怎樣拼寫的?
22 Pound Sterling please.
請換成英鎊吧。
23 Well, er, in your case, I see no reason why not. What's your proposition?
這個,呃,我看可以。您想透支多少?
24 Is there any interest on this money?
這筆透支要利息嗎?
25 Yes, sir. Your account was overdrawn 15 dollars on the 12th of this month.
是的,先生。本月12日這一天您的帳戶上透支了15美元。
26 According to the regulations, sir, you'll have to reimburse the bank for the amount paid.
根據(jù)規(guī)定,先生,您應(yīng)該補(bǔ)償銀行付的那筆款了。
27 I want to buy some traveler's checks.
我想買些旅行支票。
28 I have been told you have just changed the interest rate on savings accounts. Is that true?
聽說你們儲蓄率剛調(diào)過,是真的嗎?
29 Have you got your chequebook with you?
您支票本帶來了沒有?
30 The amount you want to transfer.
您要轉(zhuǎn)帳的金額。
31 The cheque will be cleared in about three days.
大概在3天后,支票就可以兌現(xiàn)了。
32 I see. I'll go and check.
噢,原來是這樣,那我再去查查看。
33 Hello, may I change some money with my Master card?
我能否用萬事達(dá)卡來兌換些錢嗎?
34 Yes, you can. Would you please show me your card?
可以,讓我看看您的卡。
35 Here are you Chinese Yuan for $ 1000. And your passport and exchange
memo.
這是您1000美元所換的人民幣。給您護(hù)照和兌換清單。
36 How much would you like to remit?
您想?yún)R多少錢?
37 I suppose you want to send U.S. Dollars.
我想您是匯美元吧?
38 May I ask the reason for your remittance?
可以請問匯款的原因嗎?
39 Do you want to remit the money by airmail or by cable, sir?
您想要航空信還是電匯,先生?
40 So you can take M/T, and they will take a longer time to reach New York Bank.
那么你要采用信匯,只是信匯匯款到紐約銀行用的時間較長。
你的姓是怎樣拼寫的?
22 Pound Sterling please.
請換成英鎊吧。
23 Well, er, in your case, I see no reason why not. What's your proposition?
這個,呃,我看可以。您想透支多少?
24 Is there any interest on this money?
這筆透支要利息嗎?
25 Yes, sir. Your account was overdrawn 15 dollars on the 12th of this month.
是的,先生。本月12日這一天您的帳戶上透支了15美元。
26 According to the regulations, sir, you'll have to reimburse the bank for the amount paid.
根據(jù)規(guī)定,先生,您應(yīng)該補(bǔ)償銀行付的那筆款了。
27 I want to buy some traveler's checks.
我想買些旅行支票。
28 I have been told you have just changed the interest rate on savings accounts. Is that true?
聽說你們儲蓄率剛調(diào)過,是真的嗎?
29 Have you got your chequebook with you?
您支票本帶來了沒有?
30 The amount you want to transfer.
您要轉(zhuǎn)帳的金額。
31 The cheque will be cleared in about three days.
大概在3天后,支票就可以兌現(xiàn)了。
32 I see. I'll go and check.
噢,原來是這樣,那我再去查查看。
33 Hello, may I change some money with my Master card?
我能否用萬事達(dá)卡來兌換些錢嗎?
34 Yes, you can. Would you please show me your card?
可以,讓我看看您的卡。
35 Here are you Chinese Yuan for $ 1000. And your passport and exchange
memo.
這是您1000美元所換的人民幣。給您護(hù)照和兌換清單。
36 How much would you like to remit?
您想?yún)R多少錢?
37 I suppose you want to send U.S. Dollars.
我想您是匯美元吧?
38 May I ask the reason for your remittance?
可以請問匯款的原因嗎?
39 Do you want to remit the money by airmail or by cable, sir?
您想要航空信還是電匯,先生?
40 So you can take M/T, and they will take a longer time to reach New York Bank.
那么你要采用信匯,只是信匯匯款到紐約銀行用的時間較長。