1 Would you care to take a seat while I make out a receipt?
請(qǐng)坐一會(huì)兒好嗎?我給您開(kāi)個(gè)收據(jù)。
42 I'll take M/T.
那我就用信匯吧。
43 For £300 to London, the commission is 3, please.
匯款300英鎊到倫
敦,費(fèi)用為3英鎊。
44 Excuse me, but do you handle remittance checks here?
打擾了,你們辦理匯款支票嗎?
45 To whom is the check payable, madam?
請(qǐng)問(wèn)支票受款人是誰(shuí),夫人?
46 Yes, I have got the license from the Bank of China. Here you are.
是的,我已得到中國(guó)銀行的許可。請(qǐng)過(guò)目。
47 Would you please tell me your phone number so that we'll ring you up as soon as the remittance arrives?
您能否把電話號(hào)碼告訴我,以便匯款一到就給您打電話?
48 Yes, your money has arrived.
噢,您的匯款已經(jīng)到了。
49 Very well, sir. Please fill out this remittance slip.
好的,先生。請(qǐng)?zhí)顚戇@張匯款通知書(shū)。
50 How much do you charge for sending a cable transfer to London?
發(fā)一張到倫敦的電匯,要收費(fèi)多少?
51 How much do you want to change?
您想兌換多少?
52 Would you please tell me the exchange rate for pound sterling into RMB?
請(qǐng)你告訴我英鎊兌換人民幣的匯率是多少,好嗎?
53 Here you are, please check.
給你,請(qǐng)查一下。
54 I want to change some British sterling into Renminbi.
我想把一些英鎊換成人民幣。
55 Are you going to use cash or traveler's cheques?
您是用現(xiàn)鈔換呢,還是用旅行支票換?
56 So five hundred dollars will be 4, 350 RMB Yuan.
500美元可兌換人民幣4350元。
57 But you have to pay 5% commission on this money exchange.
但兌換這筆外幣,您得另外付5%的手續(xù)費(fèi)。
58 I beg your pardon.
請(qǐng)?jiān)彙?BR> 59 We would like to ask you to come here for an interview.
我們想約你來(lái)參加面試。
60 Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it?
也許你已聽(tīng)說(shuō)過(guò)我們產(chǎn)品的名稱,你想知道更多一點(diǎn)嗎?
請(qǐng)坐一會(huì)兒好嗎?我給您開(kāi)個(gè)收據(jù)。
42 I'll take M/T.
那我就用信匯吧。
43 For £300 to London, the commission is 3, please.
匯款300英鎊到倫
敦,費(fèi)用為3英鎊。
44 Excuse me, but do you handle remittance checks here?
打擾了,你們辦理匯款支票嗎?
45 To whom is the check payable, madam?
請(qǐng)問(wèn)支票受款人是誰(shuí),夫人?
46 Yes, I have got the license from the Bank of China. Here you are.
是的,我已得到中國(guó)銀行的許可。請(qǐng)過(guò)目。
47 Would you please tell me your phone number so that we'll ring you up as soon as the remittance arrives?
您能否把電話號(hào)碼告訴我,以便匯款一到就給您打電話?
48 Yes, your money has arrived.
噢,您的匯款已經(jīng)到了。
49 Very well, sir. Please fill out this remittance slip.
好的,先生。請(qǐng)?zhí)顚戇@張匯款通知書(shū)。
50 How much do you charge for sending a cable transfer to London?
發(fā)一張到倫敦的電匯,要收費(fèi)多少?
51 How much do you want to change?
您想兌換多少?
52 Would you please tell me the exchange rate for pound sterling into RMB?
請(qǐng)你告訴我英鎊兌換人民幣的匯率是多少,好嗎?
53 Here you are, please check.
給你,請(qǐng)查一下。
54 I want to change some British sterling into Renminbi.
我想把一些英鎊換成人民幣。
55 Are you going to use cash or traveler's cheques?
您是用現(xiàn)鈔換呢,還是用旅行支票換?
56 So five hundred dollars will be 4, 350 RMB Yuan.
500美元可兌換人民幣4350元。
57 But you have to pay 5% commission on this money exchange.
但兌換這筆外幣,您得另外付5%的手續(xù)費(fèi)。
58 I beg your pardon.
請(qǐng)?jiān)彙?BR> 59 We would like to ask you to come here for an interview.
我們想約你來(lái)參加面試。
60 Perhaps you've heard our product's name. Would you like to know more about it?
也許你已聽(tīng)說(shuō)過(guò)我們產(chǎn)品的名稱,你想知道更多一點(diǎn)嗎?