PETS2口語(yǔ)對(duì)話練習(xí)-6

字號(hào):

A few days later; in a restaurant in Hilo on the Big Island
    Jun: What is this meat on the rice?
    Lisa: It's spam. Hawaiians eat more spam than any other people in the world!
    Jun: Well, it tastes weird. I liked Feather's hemp meat better.
    Lisa: We eat eleven thousand cans of this stuff a day! Here, try some of my poi.
    Jun: Gross. Kind of like congee but nasty.
    Lisa: It's an acquired taste, yes. But it's a staple of the islands.
    Jun: What are those people outside carrying signs about?
    Lisa: I think they're Hawaiian independence activists. Let's look when we're done eating.
    PETS口語(yǔ)對(duì)語(yǔ)練習(xí)匯總
    小君:這飯上面是什么肉?
    莉莎:是豬肉罐頭的肉。夏威夷比世界上其它民族要吃掉更多罐頭豬肉。
    小君:嗯,味道嘗起來(lái)怪怪的。我比較喜歡羽毛的大麻種子素豬肉。
    莉莎:我們一天要吃掉一萬(wàn)一千罐這種罐頭呢。來(lái),嘗嘗我的芋泥。
    小君:好惡心喔。有點(diǎn)像粥,不過(guò)很惡濫。
    莉莎:是啦,這味道是需要去習(xí)慣。但是,這是島上的主食。
    小君:外面那些拿牌子的人在干嘛?
    莉莎:我想他們應(yīng)該是夏威夷獨(dú)立運(yùn)動(dòng)份子。我們吃完飯后出去看看吧。
    重點(diǎn)解說(shuō):
    ★ spam (n.) 豬肉罐頭,poi (n.) 夏威夷用芋頭烹煮的菜肴,congee(n.) 粥,稀飯
    ★ staple (n.) 主食
    ★ acquired taste (n.) 需要去習(xí)慣而后才會(huì)喜歡的味道
    ★ activist (n.) 行動(dòng)派份子,Hawaiian independence