Trev introduces a showgirl
Trev: Hey, guys. Sorry I missed the show. This is Trinny. She's a showgirl.
Trinny: Hi, guys. Trev asked me to show you all to a good bar.
Trev: Trinny knows this town like the back of her hand.
Trinny: I've been in Vegas for a while. My friend's bar is in that hotel there.
Trev: Shall we? This'll be Wei's first time at a bar.
Trinny: Great...I'll tell the bartender to take it easy on her.
Trev: Wei can handle it! C'mon, let's get smashed!
PETS口語對(duì)語練習(xí)匯總
崔佛向大家介紹歌舞女郎
崔佛:嘿,各位。很抱歉我錯(cuò)過了表演。她是崔妮。她是個(gè)歌舞女郎。
崔妮:嗨,大家好。崔佛要我?guī)Т蠹胰ヒ婚g好酒吧。
崔佛:崔妮對(duì)這個(gè)地方了如指掌。
崔妮:我在拉斯韋加斯有一陣子了。我朋友的酒吧就在那邊那家飯店里面。
崔佛:我們可以走了嗎?這是小薇第一次去酒吧。
崔妮:贊……我會(huì)請(qǐng)酒保對(duì)她手下留情。
崔佛:小薇沒問題的!走吧,我們?nèi)ベI醉吧!
重點(diǎn)解說
★ introduce (v.) 介紹
★ show...to... 帶…去(地方)。介詞to后面接名詞
★ know...like the back of one's hand 對(duì)…了如指掌
★ bartender (n.) 酒保
★ take it easy on... 對(duì)…好一點(diǎn),手下留情
★ handle (v.) 應(yīng)付,處理
★ get smashed (口)喝醉。smashed是‘酒醉的’
Trev: Hey, guys. Sorry I missed the show. This is Trinny. She's a showgirl.
Trinny: Hi, guys. Trev asked me to show you all to a good bar.
Trev: Trinny knows this town like the back of her hand.
Trinny: I've been in Vegas for a while. My friend's bar is in that hotel there.
Trev: Shall we? This'll be Wei's first time at a bar.
Trinny: Great...I'll tell the bartender to take it easy on her.
Trev: Wei can handle it! C'mon, let's get smashed!
PETS口語對(duì)語練習(xí)匯總
崔佛向大家介紹歌舞女郎
崔佛:嘿,各位。很抱歉我錯(cuò)過了表演。她是崔妮。她是個(gè)歌舞女郎。
崔妮:嗨,大家好。崔佛要我?guī)Т蠹胰ヒ婚g好酒吧。
崔佛:崔妮對(duì)這個(gè)地方了如指掌。
崔妮:我在拉斯韋加斯有一陣子了。我朋友的酒吧就在那邊那家飯店里面。
崔佛:我們可以走了嗎?這是小薇第一次去酒吧。
崔妮:贊……我會(huì)請(qǐng)酒保對(duì)她手下留情。
崔佛:小薇沒問題的!走吧,我們?nèi)ベI醉吧!
重點(diǎn)解說
★ introduce (v.) 介紹
★ show...to... 帶…去(地方)。介詞to后面接名詞
★ know...like the back of one's hand 對(duì)…了如指掌
★ bartender (n.) 酒保
★ take it easy on... 對(duì)…好一點(diǎn),手下留情
★ handle (v.) 應(yīng)付,處理
★ get smashed (口)喝醉。smashed是‘酒醉的’