Wei: I want to see that Cirque du Soleil show called "O."
Paul: I like circuses.
Wei: But this one's a bit different from what you're used to.
Paul: I know. I'm from Canada, remember?
Wei: Oh, I forgot they're Canadian.
Paul: French Canadian. They do really special shows.
Wei: I've read their show is like an opera.
Paul: Yeah, it's like one poetic picture.
Wei: Settled. Let's go get some tickets.
Paul: Trev, what do you think?
(續(xù)上期,下期續(xù))
PETS口語(yǔ)對(duì)語(yǔ)練習(xí)匯總
小薇:我要看太陽(yáng)馬戲團(tuán)的秀《O》。
保羅:我喜歡馬戲團(tuán)。
小薇:不過(guò)這個(gè)跟你平??吹降挠悬c(diǎn)不一樣。
保羅:我知道。我是加拿大人,記得嗎?
小薇:喔,我忘了他們是加拿大人。
保羅:法裔加拿大。他們有很特別的表演。
小薇:我看過(guò)報(bào)導(dǎo)他們的表演就像歌劇一樣。
保羅:是啊,像詩(shī)一樣的畫面。
小薇:決定了。我們?nèi)ベI票吧。
保羅:崔佛,你覺得怎樣?
重點(diǎn)解說(shuō)
★ circus (n.) 馬戲團(tuán),馬戲表演
★ Cirque du Solei (n.) 太陽(yáng)馬戲團(tuán)。太陽(yáng)馬戲團(tuán)試一個(gè)來(lái)自加拿大蒙特婁的現(xiàn)代馬戲團(tuán)。
★ poetic (a.) 詩(shī)的,有詩(shī)意的
★ settle (v.) 決定。Settled.原句是That's settled.
Paul: I like circuses.
Wei: But this one's a bit different from what you're used to.
Paul: I know. I'm from Canada, remember?
Wei: Oh, I forgot they're Canadian.
Paul: French Canadian. They do really special shows.
Wei: I've read their show is like an opera.
Paul: Yeah, it's like one poetic picture.
Wei: Settled. Let's go get some tickets.
Paul: Trev, what do you think?
(續(xù)上期,下期續(xù))
PETS口語(yǔ)對(duì)語(yǔ)練習(xí)匯總
小薇:我要看太陽(yáng)馬戲團(tuán)的秀《O》。
保羅:我喜歡馬戲團(tuán)。
小薇:不過(guò)這個(gè)跟你平??吹降挠悬c(diǎn)不一樣。
保羅:我知道。我是加拿大人,記得嗎?
小薇:喔,我忘了他們是加拿大人。
保羅:法裔加拿大。他們有很特別的表演。
小薇:我看過(guò)報(bào)導(dǎo)他們的表演就像歌劇一樣。
保羅:是啊,像詩(shī)一樣的畫面。
小薇:決定了。我們?nèi)ベI票吧。
保羅:崔佛,你覺得怎樣?
重點(diǎn)解說(shuō)
★ circus (n.) 馬戲團(tuán),馬戲表演
★ Cirque du Solei (n.) 太陽(yáng)馬戲團(tuán)。太陽(yáng)馬戲團(tuán)試一個(gè)來(lái)自加拿大蒙特婁的現(xiàn)代馬戲團(tuán)。
★ poetic (a.) 詩(shī)的,有詩(shī)意的
★ settle (v.) 決定。Settled.原句是That's settled.