一、表示數(shù)量少的副詞
少し[すこし] 少量,一點(diǎn)兒,稍微(比“ちょっと”顯得語(yǔ)氣鄭重一些)
〇ぼくはアルコールに弱いから、ビールを少し飲んでもすぐ赤くなる。我酒量很差,稍微喝一點(diǎn)兒啤酒就臉紅。
〇すみません、今日はお金を少ししか持っていないので、お貸しすることができません。對(duì)不起,今天我就帶了一點(diǎn)兒錢,沒(méi)法借給你。
ちょっと 一點(diǎn)兒,稍微。
〇あの先生は、ちょっと間違っても×[バツ]をつけるから、いやだ。我不喜歡那個(gè)老師,你稍稍錯(cuò)一點(diǎn)兒他就給你打×。
〇朝寢坊[あさねぼう]したので、ご飯はちょっとしか食べませんでした。因?yàn)樵缟纤瘧杏X(jué),所以只吃了一點(diǎn)飯。
つい(表示時(shí)間,距離相隔不遠(yuǎn))剛剛,就在那兒。
〇つい先日まであんなに元?dú)荬坤盲匡執(zhí)铯丹螭?、突然なくなったのでびっくりした。就在前幾天,飯?zhí)镞€那么精神,突然就死了,真叫人吃驚。
〇家は學(xué)校のついそばにあります。我家就在學(xué)校旁邊。
わずか 僅,少,一點(diǎn)點(diǎn),稍微。
〇おじいさんは、わたしの小さい時(shí)になくなったが、おじいさんのことは、わずかに覚えている。我爺爺是在我小時(shí)候去世的,關(guān)于他我只記得一點(diǎn)點(diǎn)。
〇十あったリンゴが、わずか一つしか殘っていない。原來(lái)有10個(gè)蘋果,現(xiàn)在只剩下1個(gè)了。
二、表示人的性格和態(tài)度的副詞
A.表示對(duì)事物不斤斤計(jì)較的性格
あっさり 坦率,淡泊。
〇あの男の人はあっさりした性格でいいですね。他性格坦率,真不錯(cuò)。
からっと 坦率、開(kāi)朗。
〇田中さんと喧嘩しても、からっとした人柄(ひとがら)なので、すぐ仲直りができる。 田中人很開(kāi)朗,即使和他吵了架,也會(huì)很快重歸于好。
さっぱり 直爽,坦率,爽快,痛快。
〇竹田さんはさっぱりとした性格なので、怒ってもすぐ忘れてしまいます。竹田性格直率,即使發(fā)了火也會(huì)很快忘掉。
B.表示性格及對(duì)事物的態(tài)度 きちんと(做事態(tài)度認(rèn)真,一絲不茍)好好地。〇食事は一日三食、きちんと取らなければならないよ。一日三餐,要好好吃啊。
〇山田さんはきちんとした人で、約束した事は必ず守る。山田是個(gè)一絲不茍的人,答應(yīng)的事一定辦到。
きっぱり(表示意志強(qiáng)硬,態(tài)度堅(jiān)決)斷然,干脆,斬釘截鐵,明確。
〇中川さんは課長(zhǎng)の申し出を、きっぱり斷った。中川斷然拒絕了科長(zhǎng)的要求。
〇交渉するときはきっぱりした態(tài)度を示さないと、誤解されるおそれがある。在談判之如果不明確態(tài)度,就會(huì)被誤解。
しっかり(表示人的性格,思維,記憶等健全,牢*)結(jié)實(shí),清醒。
〇わたしの祖父は八十五歳になったが、體も頭もしっかりしていて、若い人と同じように仕事をしている。我祖父85歲了,可身體還很結(jié)實(shí),頭腦也非常清醒,還跟年輕人一樣工作。
〇山口さんは若いのに、しっかりした考えを持っている。山口雖然還年輕,可考慮問(wèn)題卻非常周到。
ちゃんと
〇おかずは殘さないで、ちゃんときれいに食べなさい。別剩菜,都吃干凈了!
ねちねち(喋喋不休地重復(fù))絮絮叨叨,嘮嘮叨叨,沒(méi)完沒(méi)了。
〇彼は他人の悪口ばかり、ねちねち言っている。他凈沒(méi)完沒(méi)了地說(shuō)別人的壞話。
〇彼は花子さんにプロポーズして斷られたのに、まだあきらめきれないでねちねち言っている。他向花子求婚被拒絕了,可還是不死心,老是嘮嘮叨叨地追著人家表白。
はっきり(表示人的思維,態(tài)度,言詞等明朗無(wú)誤)清楚,明確,堅(jiān)決。
〇先生に聞こえるように、はっきり言ってください。說(shuō)清楚點(diǎn)兒,好讓老師聽(tīng)見(jiàn)。
〇誰(shuí)の意見(jiàn)に賛成なのか、はっきりした態(tài)度をとった方がいい。你贊成誰(shuí)的意見(jiàn),表示一個(gè)明確的態(tài)度。
三、表示人體特征的副詞
まるまると(體態(tài)豐滿肥胖的樣子)胖乎乎,圓墩墩。
〇まるまると太った赤ちゃんがかわいい。胖乎乎的嬰兒真可愛(ài)。
ほっそり(體態(tài)纖細(xì)的樣子)
〇欲子さんはほっそりしているので、何を著てもよく似合う。欲子小姐身材很苗條,所以穿什么都那么合體。
〇彼女は足がほっそりしていて美しい。她的腿修長(zhǎng)而美麗。
がっしり(身體強(qiáng)壯的樣子)結(jié)實(shí),強(qiáng)壯,壯實(shí)。
〇山崎さんはスポーツで鍛えているので、がっしりした體をしている。山崎先生堅(jiān)持體育鍛煉,所以身體非常結(jié)實(shí)。
〇あのがっしりしていた近藤さんが、大病をしたらすっかり痩せてしまった。那么壯實(shí)的近藤,得了一場(chǎng)大病完全消瘦下去了。
どっしり(態(tài)度穩(wěn)重的樣子)穩(wěn)重,沉著。
〇石川高校の監(jiān)督は負(fù)けそうな時(shí)でも、落ち著いてベンチにどっしりと座っていた。石川高中的教練即使在失利的情況下,也非常沉著地穩(wěn)穩(wěn)地坐在椅子上。
〇うちのおやじは少々のことでは、あわてたり怒ったりしないでどっしりした人だ。我家老頭子非常沉得住氣,絕對(duì)不會(huì)為一點(diǎn)小事著急發(fā)火。
少し[すこし] 少量,一點(diǎn)兒,稍微(比“ちょっと”顯得語(yǔ)氣鄭重一些)
〇ぼくはアルコールに弱いから、ビールを少し飲んでもすぐ赤くなる。我酒量很差,稍微喝一點(diǎn)兒啤酒就臉紅。
〇すみません、今日はお金を少ししか持っていないので、お貸しすることができません。對(duì)不起,今天我就帶了一點(diǎn)兒錢,沒(méi)法借給你。
ちょっと 一點(diǎn)兒,稍微。
〇あの先生は、ちょっと間違っても×[バツ]をつけるから、いやだ。我不喜歡那個(gè)老師,你稍稍錯(cuò)一點(diǎn)兒他就給你打×。
〇朝寢坊[あさねぼう]したので、ご飯はちょっとしか食べませんでした。因?yàn)樵缟纤瘧杏X(jué),所以只吃了一點(diǎn)飯。
つい(表示時(shí)間,距離相隔不遠(yuǎn))剛剛,就在那兒。
〇つい先日まであんなに元?dú)荬坤盲匡執(zhí)铯丹螭?、突然なくなったのでびっくりした。就在前幾天,飯?zhí)镞€那么精神,突然就死了,真叫人吃驚。
〇家は學(xué)校のついそばにあります。我家就在學(xué)校旁邊。
わずか 僅,少,一點(diǎn)點(diǎn),稍微。
〇おじいさんは、わたしの小さい時(shí)になくなったが、おじいさんのことは、わずかに覚えている。我爺爺是在我小時(shí)候去世的,關(guān)于他我只記得一點(diǎn)點(diǎn)。
〇十あったリンゴが、わずか一つしか殘っていない。原來(lái)有10個(gè)蘋果,現(xiàn)在只剩下1個(gè)了。
二、表示人的性格和態(tài)度的副詞
A.表示對(duì)事物不斤斤計(jì)較的性格
あっさり 坦率,淡泊。
〇あの男の人はあっさりした性格でいいですね。他性格坦率,真不錯(cuò)。
からっと 坦率、開(kāi)朗。
〇田中さんと喧嘩しても、からっとした人柄(ひとがら)なので、すぐ仲直りができる。 田中人很開(kāi)朗,即使和他吵了架,也會(huì)很快重歸于好。
さっぱり 直爽,坦率,爽快,痛快。
〇竹田さんはさっぱりとした性格なので、怒ってもすぐ忘れてしまいます。竹田性格直率,即使發(fā)了火也會(huì)很快忘掉。
B.表示性格及對(duì)事物的態(tài)度 きちんと(做事態(tài)度認(rèn)真,一絲不茍)好好地。〇食事は一日三食、きちんと取らなければならないよ。一日三餐,要好好吃啊。
〇山田さんはきちんとした人で、約束した事は必ず守る。山田是個(gè)一絲不茍的人,答應(yīng)的事一定辦到。
きっぱり(表示意志強(qiáng)硬,態(tài)度堅(jiān)決)斷然,干脆,斬釘截鐵,明確。
〇中川さんは課長(zhǎng)の申し出を、きっぱり斷った。中川斷然拒絕了科長(zhǎng)的要求。
〇交渉するときはきっぱりした態(tài)度を示さないと、誤解されるおそれがある。在談判之如果不明確態(tài)度,就會(huì)被誤解。
しっかり(表示人的性格,思維,記憶等健全,牢*)結(jié)實(shí),清醒。
〇わたしの祖父は八十五歳になったが、體も頭もしっかりしていて、若い人と同じように仕事をしている。我祖父85歲了,可身體還很結(jié)實(shí),頭腦也非常清醒,還跟年輕人一樣工作。
〇山口さんは若いのに、しっかりした考えを持っている。山口雖然還年輕,可考慮問(wèn)題卻非常周到。
ちゃんと
〇おかずは殘さないで、ちゃんときれいに食べなさい。別剩菜,都吃干凈了!
ねちねち(喋喋不休地重復(fù))絮絮叨叨,嘮嘮叨叨,沒(méi)完沒(méi)了。
〇彼は他人の悪口ばかり、ねちねち言っている。他凈沒(méi)完沒(méi)了地說(shuō)別人的壞話。
〇彼は花子さんにプロポーズして斷られたのに、まだあきらめきれないでねちねち言っている。他向花子求婚被拒絕了,可還是不死心,老是嘮嘮叨叨地追著人家表白。
はっきり(表示人的思維,態(tài)度,言詞等明朗無(wú)誤)清楚,明確,堅(jiān)決。
〇先生に聞こえるように、はっきり言ってください。說(shuō)清楚點(diǎn)兒,好讓老師聽(tīng)見(jiàn)。
〇誰(shuí)の意見(jiàn)に賛成なのか、はっきりした態(tài)度をとった方がいい。你贊成誰(shuí)的意見(jiàn),表示一個(gè)明確的態(tài)度。
三、表示人體特征的副詞
まるまると(體態(tài)豐滿肥胖的樣子)胖乎乎,圓墩墩。
〇まるまると太った赤ちゃんがかわいい。胖乎乎的嬰兒真可愛(ài)。
ほっそり(體態(tài)纖細(xì)的樣子)
〇欲子さんはほっそりしているので、何を著てもよく似合う。欲子小姐身材很苗條,所以穿什么都那么合體。
〇彼女は足がほっそりしていて美しい。她的腿修長(zhǎng)而美麗。
がっしり(身體強(qiáng)壯的樣子)結(jié)實(shí),強(qiáng)壯,壯實(shí)。
〇山崎さんはスポーツで鍛えているので、がっしりした體をしている。山崎先生堅(jiān)持體育鍛煉,所以身體非常結(jié)實(shí)。
〇あのがっしりしていた近藤さんが、大病をしたらすっかり痩せてしまった。那么壯實(shí)的近藤,得了一場(chǎng)大病完全消瘦下去了。
どっしり(態(tài)度穩(wěn)重的樣子)穩(wěn)重,沉著。
〇石川高校の監(jiān)督は負(fù)けそうな時(shí)でも、落ち著いてベンチにどっしりと座っていた。石川高中的教練即使在失利的情況下,也非常沉著地穩(wěn)穩(wěn)地坐在椅子上。
〇うちのおやじは少々のことでは、あわてたり怒ったりしないでどっしりした人だ。我家老頭子非常沉得住氣,絕對(duì)不會(huì)為一點(diǎn)小事著急發(fā)火。

