一、表示數(shù)量少的副詞
少し[すこし] 少量,一點兒,稍微(比“ちょっと”顯得語氣鄭重一些)
〇ぼくはアルコールに弱いから、ビールを少し飲んでもすぐ赤くなる。我酒量很差,稍微喝一點兒啤酒就臉紅。
〇すみません、今日はお金を少ししか持っていないので、お貸しすることができません。對不起,今天我就帶了一點兒錢,沒法借給你。
ちょっと 一點兒,稍微。
〇あの先生は、ちょっと間違っても×[バツ]をつけるから、いやだ。我不喜歡那個老師,你稍稍錯一點兒他就給你打×。
〇朝寢坊[あさねぼう]したので、ご飯はちょっとしか食べませんでした。因為早上睡懶覺,所以只吃了一點飯。
つい(表示時間,距離相隔不遠)剛剛,就在那兒。
〇つい先日まであんなに元気だった飯?zhí)铯丹螭⑼蝗护胜胜盲郡韦扦婴盲辘筏?。就在前幾天,飯?zhí)镞€那么精神,突然就死了,真叫人吃驚。
〇家は學校のついそばにあります。我家就在學校旁邊。
わずか 僅,少,一點點,稍微。
〇おじいさんは、わたしの小さい時になくなったが、おじいさんのことは、わずかに覚えている。我爺爺是在我小時候去世的,關(guān)于他我只記得一點點。
〇十あったリンゴが、わずか一つしか殘っていない。原來有10個蘋果,現(xiàn)在只剩下1個了。
二、表示人的性格和態(tài)度的副詞
A.表示對事物不斤斤計較的性格
あっさり 坦率,淡泊。
〇あの男の人はあっさりした性格でいいですね。他性格坦率,真不錯。
からっと 坦率、開朗。
〇田中さんと喧嘩しても、からっとした人柄(ひとがら)なので、すぐ仲直りができる。 田中人很開朗,即使和他吵了架,也會很快重歸于好。
さっぱり 直爽,坦率,爽快,痛快。
〇竹田さんはさっぱりとした性格なので、怒ってもすぐ忘れてしまいます。竹田性格直率,即使發(fā)了火也會很快忘掉。
B.表示性格及對事物的態(tài)度 きちんと(做事態(tài)度認真,一絲不茍)好好地。〇食事は一日三食、きちんと取らなければならないよ。一日三餐,要好好吃啊。
〇山田さんはきちんとした人で、約束した事は必ず守る。山田是個一絲不茍的人,答應的事一定辦到。
きっぱり(表示意志強硬,態(tài)度堅決)斷然,干脆,斬釘截鐵,明確。
〇中川さんは課長の申し出を、きっぱり斷った。中川斷然拒絕了科長的要求。
〇交渉するときはきっぱりした態(tài)度を示さないと、誤解されるおそれがある。在談判之如果不明確態(tài)度,就會被誤解。
しっかり(表示人的性格,思維,記憶等健全,牢*)結(jié)實,清醒。
〇わたしの祖父は八十五歳になったが、體も頭もしっかりしていて、若い人と同じように仕事をしている。我祖父85歲了,可身體還很結(jié)實,頭腦也非常清醒,還跟年輕人一樣工作。
〇山口さんは若いのに、しっかりした考えを持っている。山口雖然還年輕,可考慮問題卻非常周到。
ちゃんと
〇おかずは殘さないで、ちゃんときれいに食べなさい。別剩菜,都吃干凈了!
ねちねち(喋喋不休地重復)絮絮叨叨,嘮嘮叨叨,沒完沒了。
〇彼は他人の悪口ばかり、ねちねち言っている。他凈沒完沒了地說別人的壞話。
〇彼は花子さんにプロポーズして斷られたのに、まだあきらめきれないでねちねち言っている。他向花子求婚被拒絕了,可還是不死心,老是嘮嘮叨叨地追著人家表白。
はっきり(表示人的思維,態(tài)度,言詞等明朗無誤)清楚,明確,堅決。
〇先生に聞こえるように、はっきり言ってください。說清楚點兒,好讓老師聽見。
〇誰の意見に賛成なのか、はっきりした態(tài)度をとった方がいい。你贊成誰的意見,表示一個明確的態(tài)度。
三、表示人體特征的副詞
まるまると(體態(tài)豐滿肥胖的樣子)胖乎乎,圓墩墩。
〇まるまると太った赤ちゃんがかわいい。胖乎乎的嬰兒真可愛。
ほっそり(體態(tài)纖細的樣子)
〇欲子さんはほっそりしているので、何を著てもよく似合う。欲子小姐身材很苗條,所以穿什么都那么合體。
〇彼女は足がほっそりしていて美しい。她的腿修長而美麗。
がっしり(身體強壯的樣子)結(jié)實,強壯,壯實。
〇山崎さんはスポーツで鍛えているので、がっしりした體をしている。山崎先生堅持體育鍛煉,所以身體非常結(jié)實。
〇あのがっしりしていた近藤さんが、大病をしたらすっかり痩せてしまった。那么壯實的近藤,得了一場大病完全消瘦下去了。
どっしり(態(tài)度穩(wěn)重的樣子)穩(wěn)重,沉著。
〇石川高校の監(jiān)督は負けそうな時でも、落ち著いてベンチにどっしりと座っていた。石川高中的教練即使在失利的情況下,也非常沉著地穩(wěn)穩(wěn)地坐在椅子上。
〇うちのおやじは少々のことでは、あわてたり怒ったりしないでどっしりした人だ。我家老頭子非常沉得住氣,絕對不會為一點小事著急發(fā)火。
少し[すこし] 少量,一點兒,稍微(比“ちょっと”顯得語氣鄭重一些)
〇ぼくはアルコールに弱いから、ビールを少し飲んでもすぐ赤くなる。我酒量很差,稍微喝一點兒啤酒就臉紅。
〇すみません、今日はお金を少ししか持っていないので、お貸しすることができません。對不起,今天我就帶了一點兒錢,沒法借給你。
ちょっと 一點兒,稍微。
〇あの先生は、ちょっと間違っても×[バツ]をつけるから、いやだ。我不喜歡那個老師,你稍稍錯一點兒他就給你打×。
〇朝寢坊[あさねぼう]したので、ご飯はちょっとしか食べませんでした。因為早上睡懶覺,所以只吃了一點飯。
つい(表示時間,距離相隔不遠)剛剛,就在那兒。
〇つい先日まであんなに元気だった飯?zhí)铯丹螭⑼蝗护胜胜盲郡韦扦婴盲辘筏?。就在前幾天,飯?zhí)镞€那么精神,突然就死了,真叫人吃驚。
〇家は學校のついそばにあります。我家就在學校旁邊。
わずか 僅,少,一點點,稍微。
〇おじいさんは、わたしの小さい時になくなったが、おじいさんのことは、わずかに覚えている。我爺爺是在我小時候去世的,關(guān)于他我只記得一點點。
〇十あったリンゴが、わずか一つしか殘っていない。原來有10個蘋果,現(xiàn)在只剩下1個了。
二、表示人的性格和態(tài)度的副詞
A.表示對事物不斤斤計較的性格
あっさり 坦率,淡泊。
〇あの男の人はあっさりした性格でいいですね。他性格坦率,真不錯。
からっと 坦率、開朗。
〇田中さんと喧嘩しても、からっとした人柄(ひとがら)なので、すぐ仲直りができる。 田中人很開朗,即使和他吵了架,也會很快重歸于好。
さっぱり 直爽,坦率,爽快,痛快。
〇竹田さんはさっぱりとした性格なので、怒ってもすぐ忘れてしまいます。竹田性格直率,即使發(fā)了火也會很快忘掉。
B.表示性格及對事物的態(tài)度 きちんと(做事態(tài)度認真,一絲不茍)好好地。〇食事は一日三食、きちんと取らなければならないよ。一日三餐,要好好吃啊。
〇山田さんはきちんとした人で、約束した事は必ず守る。山田是個一絲不茍的人,答應的事一定辦到。
きっぱり(表示意志強硬,態(tài)度堅決)斷然,干脆,斬釘截鐵,明確。
〇中川さんは課長の申し出を、きっぱり斷った。中川斷然拒絕了科長的要求。
〇交渉するときはきっぱりした態(tài)度を示さないと、誤解されるおそれがある。在談判之如果不明確態(tài)度,就會被誤解。
しっかり(表示人的性格,思維,記憶等健全,牢*)結(jié)實,清醒。
〇わたしの祖父は八十五歳になったが、體も頭もしっかりしていて、若い人と同じように仕事をしている。我祖父85歲了,可身體還很結(jié)實,頭腦也非常清醒,還跟年輕人一樣工作。
〇山口さんは若いのに、しっかりした考えを持っている。山口雖然還年輕,可考慮問題卻非常周到。
ちゃんと
〇おかずは殘さないで、ちゃんときれいに食べなさい。別剩菜,都吃干凈了!
ねちねち(喋喋不休地重復)絮絮叨叨,嘮嘮叨叨,沒完沒了。
〇彼は他人の悪口ばかり、ねちねち言っている。他凈沒完沒了地說別人的壞話。
〇彼は花子さんにプロポーズして斷られたのに、まだあきらめきれないでねちねち言っている。他向花子求婚被拒絕了,可還是不死心,老是嘮嘮叨叨地追著人家表白。
はっきり(表示人的思維,態(tài)度,言詞等明朗無誤)清楚,明確,堅決。
〇先生に聞こえるように、はっきり言ってください。說清楚點兒,好讓老師聽見。
〇誰の意見に賛成なのか、はっきりした態(tài)度をとった方がいい。你贊成誰的意見,表示一個明確的態(tài)度。
三、表示人體特征的副詞
まるまると(體態(tài)豐滿肥胖的樣子)胖乎乎,圓墩墩。
〇まるまると太った赤ちゃんがかわいい。胖乎乎的嬰兒真可愛。
ほっそり(體態(tài)纖細的樣子)
〇欲子さんはほっそりしているので、何を著てもよく似合う。欲子小姐身材很苗條,所以穿什么都那么合體。
〇彼女は足がほっそりしていて美しい。她的腿修長而美麗。
がっしり(身體強壯的樣子)結(jié)實,強壯,壯實。
〇山崎さんはスポーツで鍛えているので、がっしりした體をしている。山崎先生堅持體育鍛煉,所以身體非常結(jié)實。
〇あのがっしりしていた近藤さんが、大病をしたらすっかり痩せてしまった。那么壯實的近藤,得了一場大病完全消瘦下去了。
どっしり(態(tài)度穩(wěn)重的樣子)穩(wěn)重,沉著。
〇石川高校の監(jiān)督は負けそうな時でも、落ち著いてベンチにどっしりと座っていた。石川高中的教練即使在失利的情況下,也非常沉著地穩(wěn)穩(wěn)地坐在椅子上。
〇うちのおやじは少々のことでは、あわてたり怒ったりしないでどっしりした人だ。我家老頭子非常沉得住氣,絕對不會為一點小事著急發(fā)火。