2016年職稱日語常用口語資料輔導:それで和それでは

字號:

①それで在前面的情況之后,表示必然結果,可以譯為“因此、所以、于是”。
    雨が降り出しました、それで、運動會は中止になりました。(運動:うんどう/中止:ちゅうし)
    下起雨了,所以,運動會就停止了。
    ②それでは前面在事情有了結果,然后進入下一步驟??梢宰g為“那么”
    この件についての説明はこれで終ります。それでは次の問題に入ります。(件:けん)
    這件事情就解釋到此。那么開始下面一個問題吧。