美國佬最愛炫的66句英語口頭禪

字號:

1. kick ass 了不起
    A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.
    A: 哇! 你不到十分鐘就把我的計算機修好了呀! 你很棒!
    B: Yep. I just kick ass.
    B: 是的! 我就是厲害!
    "kick ass" 除了字面上的「踢*」外, 還有「厲害、打敗」的意思。當(dāng)「踢*」時, 比如某人放你鴿子, 你很氣, 就可以說: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的*)。當(dāng)「厲害」用時, 就像上面例句一樣用。"kick ass" 還可作「打敗某人的意思」。比如某人一向在某方面比你強, 終于有一天你比他厲害了, 你就可以說:"Hahaha...I kicked your ass."。覺得 "ass" 太難聽的人, 就用 "butt" 吧!
    趙晴注: 改作形容詞就變成ass kicking. 你可以說, wow, this new trick is ass kicking. 或者說, this is an ass kicking trick. Kick somebody's ass 有給某人一個教訓(xùn)的意思.
    2. kiss ass 拍馬*
    A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
    A: Mary, 我真的很抱歉對你不忠實。你想我們可不可能重修舊好呢?
    B: I don't know, but you can kiss my ass.
    B: 不知道, 不過你可以親我的**(巴結(jié)我)。
    趙晴注: Kiss somebody's ass 是拍馬*的意思, 但是在這句話里的意思是"你就做夢去吧", 也就是"你去死吧". 馬*精顯然就是ass kisser
    3. XYZ 檢查你的拉鏈
    Hey, man. XYZ.
    老兄啊! 檢查一下你的拉煉吧。
    "XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。在美國, 填表選項時多用打「X」來表示(臺灣則用打勾表示)。這個選項的動作就叫"Check", 也就是這里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!
    4. Hit the road. 上路了
    A: Do you want to come in for some tea?
    A: 你要不要進(jìn)來喝個茶呢?
    B: No. I'm running late. I really need to hit the road.
    B: 不了。我快遲到了, 得上路了。
    "running late" 是快遲到了的意思。
    "Hit the road" 的 "hit" 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以說 "He hits the gym three times a week."。
    "I really need to hit the road." 還可以用說成"I really need to get going."。
    5. hang out 和朋友在一起
    A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.
    A: 不知道最近 Jack 怎么搞的。 他經(jīng)??诔鰫貉浴?BR>    B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.
    B: 嗯, 交錯了朋友就是這樣啊!
    "hang out" 是和朋友一起做一些事??措娪?、逛街、聊天都算。也不限指異性朋友。
    趙晴注: 你可以問你的朋友, Hey, what did you guys do this weekend. 你的朋友可以說, well, nothing special. we just hung out. 這個意思就是, 也沒干什么, 就是呆著.
    6. click (兩人)合得來
    I really like talking to her. I think we two really click.
    我很喜歡和她說話。我覺得我們兩個蠻合得來的。
    好玩的字吧! 不過 click 不一定只用在異性之間。朋友之間的頻率相同也可以用。
    【以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光?。?】
    趙晴注: 當(dāng)兩個人不click的時候, 你通??梢哉f, I don't know...but the chemistry doesn't seem right. chemistry 這里指的是兩個人不來電, 指同性異性都可以.
    7. suck 差勁 ; 糟透了
    A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes.
    A: 知道嗎? 我們剛好錯過公車了; 下一班(車)還要四十五分鐘才會來。
    B: That sucks.
    B: 真遜!
    "suck" 是「差勁」的意思。 "That movie sucks." 是「那部電影真是糟透了」的意思。
    趙晴注: 倒霉東西當(dāng)然就是sucker...你可以說 these files are a mess! it is gonna take forever to sort out these suckers. sucker通常不指人.
    8. catch some Zs 小睡一下
    A: Excuse me. I have to catch some Zs.
    A: 抱歉! 我想小睡一下。
    B: I thought you just woke up. Sleepy head.
    B: 我以為你才剛睡醒。愛睡蟲。
    漫畫里的人睡覺, 不是都畫"Z,Z,Z..."來表示嗎? 這里的 "catch some Zs" 就是這樣來的。"I have to catch some Zs." 也可以說"I have to take a nap." 或 "I need to snooze."。
    趙晴注: 對不起, 我剛剛睡著了. 可以說, oops, I just dozed off.
    9. take a dump 上大號
    A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here.
    A: 你可不可以把門關(guān)起來呢? 我正在上大號。
    B: Well, learn to lock the door next time.
    B: 那么下次學(xué)會把門鎖起來吧!
    "dump" 是「丟掉」的意思, 「丟」什么不必我解釋了吧?
    「我要上廁所」(大小號都一樣) 可以說 "I need to use the restroom." 或簡單地說 "I need to go."。
    趙晴注: dump也有垃圾堆的意思. 你可以說, I can't believe you actually live here! It is a dump! --你住的地方真爛. 但是, take a dump是一種比較粗俗的說法, 一般男性多用. 通常大家會說 #1 或者 #2, 跟我們的說法一樣.
    想去上廁所, 你可以說, mother nature is calling.或者說的文雅一點--I am going to use the facility. facility 這里指的就是restroom. 在別人家里, 你通常會問, may I use the bathroom? bathroom這里就是廁所的意思
    10. crank up 把聲量調(diào)大
    A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some?
    A: 嘿! 這聲量太小了。你把它調(diào)大一點好嗎?
    B: No problem.
    B: 沒問題。
    這里的「聲量調(diào)大」也可以說 "turn it up"。意思是一樣的。
    cranky 則是形容人暴躁、易生氣。如: "Why are you so cranky today? Something happened?" 你今天怎么這么容易生氣? 發(fā)生什么事了嗎?
    趙晴注: 和cranky同義的詞是grumpy. I am being grumpy because I didn't sleep well last night.