1.You are so direct."direct ""直接"
eg: Sometimes if I’ m too direct people think I’ m being rude.有時候太直接會被認(rèn)為有些鹵莽.
He should be more direct and not so shy. 他應(yīng)該再直爽點(diǎn)別那么害羞.
2.You’ re a true gentleman."to be a true anything ""真是真正的……"
eg: His paintings are beautiful.He’ s a true artist. 他的畫太美了.他是個真正的藝術(shù)家. A true athlete wouldn’ t smoke. 真正的運(yùn)動員是不會吸煙的.
3.She’ s bamboozled me."bamboozle ""迷惑,欺騙,把sb搞糊涂了"
eg: I get bamboozled driving in Beijing. 在北京開車總轉(zhuǎn)向.
All these Chinese characters bamboozle me. 漢字真讓我很頭疼.
eg: Sometimes if I’ m too direct people think I’ m being rude.有時候太直接會被認(rèn)為有些鹵莽.
He should be more direct and not so shy. 他應(yīng)該再直爽點(diǎn)別那么害羞.
2.You’ re a true gentleman."to be a true anything ""真是真正的……"
eg: His paintings are beautiful.He’ s a true artist. 他的畫太美了.他是個真正的藝術(shù)家. A true athlete wouldn’ t smoke. 真正的運(yùn)動員是不會吸煙的.
3.She’ s bamboozled me."bamboozle ""迷惑,欺騙,把sb搞糊涂了"
eg: I get bamboozled driving in Beijing. 在北京開車總轉(zhuǎn)向.
All these Chinese characters bamboozle me. 漢字真讓我很頭疼.