英語(yǔ)口語(yǔ) chew the fat/shoot the breeze 侃大山

字號(hào):

里hew the fat on the phone, you'll burn a few extra calories per minute. 你要是站著在電話(huà)里聊天,每分鐘都能消耗掉幾卡路里的額外熱量。
    Chew the fat 還可以寫(xiě)成chew the rag,如:The old man would chew the rag for hours with anyone who would join him. 這個(gè)老頭逮著誰(shuí)聊誰(shuí),一侃就是個(gè)把鐘頭。  
    第二個(gè)說(shuō)法 shoot the breeze
    它比前者用得更普遍些,如 Come into the kitchen and we'll shoot the breeze over a cup of coffee。到廚房來(lái),我們邊喝咖啡邊侃。
    Shoot the breeze 還有許多變體,如bat the breeze, fan the breeze, shoot the bull.它們之間是可以互換,意思都一樣。
    如:The women were shooting the bull about Jim’s latest trouble with the police. 吉姆最近出了點(diǎn)事,被警察盯上了,這些女人們正為此饒著舌。
    有些人對(duì)別人侃大山看不慣,那么可以說(shuō):cut the cackle(別廢話(huà)了),打斷對(duì)方。