急診室情景醫(yī)生護士英語會話

字號:

對話1:肚子痛 Dialogue 1:Suffer from a stomach
    大夫: 請進。你哪里不舒服?
    Doctor: Please come in. What seems to be the trouble?
    病人:肚子不舒服。我想可能是昨晚吃得太多了。
    Patient: It’s my stomach. I think probably I had too much at supper yesterday evening.
    大夫:你昨晚吃了些什么,能告訴我嗎?
    Doctor: Can you tell me what you had for supper yesterday evening?
    病人:海鮮,烤鴨。種類很多,有的我叫不出名兒。
    Patient: Seafood, roastduck. Oh, a great variety of things, I can’t name them exactly.
    大夫:你嘔吐過沒有?
    Doctor: Have you vomitted?
    病人:嘔吐過。昨晚吐了三次,還上了好幾趟廁所。
    Patient: Yes, I have vomitted three times and made several trips to the bathroom last night.
    大夫:我明白了。你得做一個大便檢查。我給你開一張化驗單。你帶著化驗單到化驗室去。檢查完后,請把化驗報告給我送過來。
    Doctor: I see. Now you have to get your stools tested. I’ll write out a slip and you can take it to the laboratory. Wait for a while and pick up the report, and then bring it back to me.
    病人:好吧。待會兒見,大夫。
    Patient: All right, doctor. I’ll see you later.
    大夫:待會兒見。
    Doctor: See you later.
    病人:大夫,這是我的化驗報告。
    Patient: Here’s my report, Doctor.
    大夫:請坐。讓我看看。沒什么大問題。只是你吃了過多的油膩食物,導(dǎo)致消化不良。我給你開點藥。吃了這些藥你會感覺好多了。接下來的幾天,你的飲食要盡量清淡一點。
    Doctor: Take your seat, and let me have a look. It’s nothing serious, only indigestion due to too much oily food. I will prescribe you some medicine for it to make you feel better. I do advise you to avoid oily food for the next few days.
    病人:我會照你說的去做。謝謝您,大夫。
    Patient: I will follow your advice. Thanks a lot.
    大夫:不客氣。
    Doctor: You are welcome.
    單詞 Words
    seafood n. 海鮮
    roastduck n. 烤鴨
    vomit vi. 嘔吐
    bathroom n. 廁所
    laboratory n. 化驗室
    indigestion n. 消化不良
    oily adj. 油膩
    avoid vt. 避免
    短語 Phrases
    a great variety of things 種類很多
    made several trips to the bathroom 上了好幾趟廁所
    get your stools tested 做一個大便檢查
    write out a slip 開一張化驗單
    take your seat, 請坐
    due to 因為,由于
    句子 Sentence Patterns
    你嘔吐過沒有?
    Have you vomitted?
    昨晚吐了三次,還上了好幾趟廁所。
    I have vomitted three times and made several trips to the bathroom last night.
    你得做一個大便檢查。
    Now you have to get your stools tested.
    我給你開一張化驗單。你帶著化驗單到化驗室去。檢查完后,請把化驗報告給我送過來。
    I’ll write out a slip and you can take it to the laboratory. Wait for a while and pick up the report, and then bring it back to me.
    沒什么大問題。只是你吃了過多的油膩食物,導(dǎo)致消化不良。
    It’s nothing serious, only indigestion due to too much oily food.
    接下來的幾天,你的飲食要盡量清淡一點。
    I do advise you to avoid oily food for the next few days.
    相關(guān)單詞 Related Words
    bellyache 肚子痛
    enteritis 腸炎
    gastralgia 胃痛
    gastritis 胃炎
    appendictis 闌尾炎
    enterogastritis 腸胃炎
    constipation 便秘
    nephritis 腎炎
    diabetes 糖尿病
    uraemia 尿毒癥
    urethritis 尿道炎
    cystitis 膀胱炎
    diarrhoea 痢疾
    dysentery 痢疾
    piles 痔瘡
    haememorrhoids 痔瘡
    相關(guān)短語 Related Phrases
    have a pain in the chest 胸口痛
    have a pain in the abdomen 肚子痛
    hav e a pain in the back 背痛
    have a pain in the ear 耳痛
    have a pain in the loins 腰痛
    have a running nose 流鼻涕
    have a stuffed-up nose 鼻子不通
    have a bad cough 咳嗽得厲害
    bring up phlegm when coughing 咳嗽有痰
    tougue heavily coated 舌苔很厚
    have a foul breath 口臭
    have a bitter taste in one’s mouth 口發(fā)苦
    run with tears 流淚
    have watery eyes 流淚
    相關(guān)表達方式 Related Expression
    I have got a headache. (stomachache, toothache, earacke)
    我頭疼。(肚子疼,牙疼,耳頭疼)
    I have got a sore back. (sore throat, sore leg, sore eye)
    我腰疼。(嗓子疼,腿疼,眼睛疼)
    I have got a pain in my belly.
    我肚子疼。
    I have diarrhoea.
    我拉肚子了。
    I have a splitting headache.
    我頭痛得快要裂開似的。
    I hace been having pains in my chest recently.
    最近我一直胸口痛。
    I have been losing sleep.
    我最近一直失眠。
    I have been throwing up.
    我最近一直嘔吐 。
    I have got a bad appetite.
    我的胃口不好。
    I have a ringing in my ears.
    我耳朵嗡嗡作響。
    My right eardrum has been infected.
    我的右耳鼓被感染了。
    My weight fell from eighty pounds to sity pounds.
    我的體重從80磅一下減到了60 磅。
    對話2:交通事故 Dialogue 2 (A traffic accident)
    大夫:你哪里不舒服?
    Doctor: What seems to be the problem?
    病人:唉,我剛才過馬路,正趕上一輛車從拐角處開過來。由于車速過快,等司機看到我再剎車時,已經(jīng)太晚了。我被撞倒在地,從地上爬起來時,我發(fā)現(xiàn)我的右臂和肘部也檫傷了。現(xiàn)在我感到肋骨有點疼痛。
    Patient: Well, I was crossing the road, where a car came round the corner too quickly, and when the driver saw me, it was too late to stop. I was knocked to the ground, and when I got up ,my left arm and elbow were grazed and now, I have a pain in my ribs.
    大夫:讓我檢查一下吧。你哪兒疼啊?
    Doctor : I’ll just take a look. Where does it hurt?
    病人:這很難說清楚,好象渾身都痛。
    Patient: It’s hard to say. It hurts all over.
    大夫:我按這兒,你疼不疼?
    Doctor : Does it hurt when I do this?
    病人:哎呀!你一按這兒我就疼得要命。
    Patient : Ouch! The pain is very bad when you press here.
    大夫:你的胳膊和肘部好象沒什么問題。但是出于安全考慮,你還是去照一張X光片。片子照好之后,馬上拿過來讓我看看。
    Doctor : You arm and elbow seem to be all right. But, to be on the safe side , you’d better go to the X-ray Department. When the X-rays are ready, bring them back to me to examine.
    Patient: OK. See you later.
    病人: 好的,那么待會兒再見吧!
    Doctor: See you then!
    大夫:待會兒見!
    ( Ten minutes later, the patient brings back the X-ray plates)
    病人:這是我的X光片。
    Patient: Here’s my X-rays.
    大夫:讓我看看,一切基本正常。只是這兒,你看, 有點小問題。有一點骨裂。
    Doctor: I’ll just take a look at it. Everything is all right, except here, see it? There’s a hairline fracture.
    病人:這嚴重嗎?
    Patient: Is it serious?
    大夫:算不上嚴重。但是,這兩三周你不要去上班。盡量臥床休息
    Doctor: No. It’s not very serious, but you should take two or three weeks off work, and rest in bed as much as possible.
    病人:大夫,我是否需要服用點什么藥呢?
    Patient: Should I take some medicine, doctor?
    大夫: 是這樣,我會給你開一些草藥,這樣你的傷口會愈合得快一點。另外,你還需要服用一些口服藥。這是藥方。待會兒你拿到藥房去配藥。請按說明服藥。
    Doctor: All right. I’ll give you some herbal medicine to help you heal quickly. In addition, I will prescribe you some medicine for oral administration. Here is a prescription. Take it to the chemist’s. please take the medicine according to the instruction.
    病人:我需要上石膏嗎?
    Patient: Will I need to be put in plaster?
    大夫:不需要。藥方里我給你開了一管藥膏。每天搽兩三次。
    Doctor: No, it isn’t necessary. I have presribed you a tube of ointment. Administer it two or three times a day.
    病人:非常感謝您,大夫。
    Patient: Thank you very much, doctor.
    大夫:不客氣。再見!
    Doctor: Not at all. Goodbye!
    病人:再見!
    Patient: Goodbye!
    單詞 Words
    elbow n. 肘部
    graze v. 檫傷
    ribs n. 肋骨
    plate n. 光片
    oral adj 口服
    instruction n. 說明
    plaster n. 石膏
    短語 Phrases
    be knocked to the ground 被撞倒在地
    to be on the safe side 出于安全考慮
    take two or three weeks off work 休假兩,三周
    herbal medicine 中草藥
    for oral administration 口服
    a tube of ointment 一管藥膏
    句子 Sentence Patterns
    Does it hurt when I do this?
    我按這兒,你疼不疼?
    To be on the safe side , you’d better go to the X-ray Department.
    但是出于安全考慮,你還是去照一張X光片。
    When the X-rays are ready, bring them back to me to examine.
    片子照好之后,馬上拿過來讓我看看。
    Will I need to be put in plaster?
    我需要上石膏嗎?
    Here is a prescription. Take it to the chemist’s.
    這是藥方。待會兒你拿到藥房去配藥。
    Please take the medicine according to the instruction.
    請按說明服藥。
    相關(guān)單詞
    dislocation 脫臼
    spain 扭傷
    twist 扭傷
    burn 燒傷
    spasm 痙攣
    tetanus 破傷風
    paralysis 癱瘓
    fracture 骨折
    bandage 繃帶
    plaster 石膏
    stitch 縫針
    padding 墊,襯
    pillow 枕頭
    crutch 拐杖
    相關(guān)短語
    be all right 沒什么問題
    take a week off work 休假一周
    rest in bed 臥床休息
    clean up the wound 清洗傷口
    dress the wound 包扎傷口
    give sb. a few stiches 給---縫幾針
    take the stiches out 拆線
    be hospitalized 住院
    right away 立即,馬上
    Related Expressions
    Your arm and elbow seem to be all right.
    你的手臂和肘關(guān)節(jié)看來沒什么問題。
    You should take a week off work.
    你應(yīng)該休假一周。
    Though it is not very serious, you should rest in bed as much as possible.
    雖然不太嚴重,但你還是要盡量多臥床休息。
    Take it three times a day after meals.
    每日三次,飯后服用。
    Here is the prescription for your medicine.
    這是給你開的藥方。
    There is a cut, but luckily it is not deep.
    破了個口子,不過不太深。
    First, I’ll clean up the wound and then we are going to dress it.
    我得先清洗傷口,然后把傷口包扎起來。
    I’m afraid I’ll have to give you a few stiches.
    恐怕我得給你縫幾針了。
    Come back in a week and I’ll take your stiches out.
    一周之后再來,我給你拆線。
    The X-ray shows a fractured ankle.
    X光片顯示足踝骨折。
    You must be hospitalized right away.
    你應(yīng)當立即住院。
    You will be treated for a fracture of the bone.
    你的骨折需要治療。
    You’ll have to stay in the hospital for observation for two days.
    你得住院觀察兩天。
    Your left thumb suffers a comminuted fracture.
    你左手的拇指是粉碎性骨折。