德語語法--lassen做情態(tài)動詞

字號:

lassen 做情態(tài)動詞(lassen als Modalverb)
     lassen 做情態(tài)動詞時,表示請求、愿望、命令或許可等,相當于漢語的“讓、使、叫、受”等詞,
    它后面可跟賓語和不定式或擴展不定式。
     1- 有 lassen 構成的這種語法結構相當于現(xiàn)代漢語中的兼語式,即 lassen 后面的賓語同時又是
    后面不定式所表示的動作的主體,即邏輯主語。
     Er laesst das Kind in sein Zimmer kommen.
    |_______| |___________________|
     他叫小孩進他屋來。(小孩既是laesst的賓語,又是kommen的主語。)
     Ich lass ihn mein Radio reparieren.
    |__| |________________|
     我讓他修理我的收音機。
     Lass mich das Radio reparieren!
     2- 在不必指明或不必強調(diào)不定式邏輯主語時,lassen 后面的賓語常省去:
    _
    Ich lass | | mein Radio reparieren.
    -
    我讓別人修理我的收音機。
    _
    Ich lass | | auf dich warten.
    -
    我讓人等你。
    _
    Er liess | | sich einen neuen Mantel machen.
    -
    3- lassen +反身代詞+及物動詞是被動式的代用形式,表示可能性,具用被動意義:
     Das Radio laesst sich nicht mehr reparieren. 等于說:
    Das Radio kann nicht mehr repariert werden 還等于說:
    Das Radio kann mann nicht mehr reparieren.
    這個收音機不能被修好。
    備注:lassen 構成完成時的句字結構與情態(tài)助動詞一樣