日本人名漢字增減之惑

字號(hào):

如果有人叫什么鬼、什么魔、什么糞、什么尸、什么癌的名字,您會(huì)作何想?
    日本人取名字,如果要用漢字,可不能隨便使用,得通過日本法務(wù)省的審查。比如目前您想用在中國(guó)人看起來,挺好的煒、芩、煌、驍?shù)葷h字,在日本都不會(huì)被批準(zhǔn)的。
    日本戶籍法第50條規(guī)定,人名漢字只能使用國(guó)家規(guī)定的“常用漢字”(1945個(gè)),以及另表規(guī)定的人名漢字(287個(gè))。其他漢字一概不予接受,只能使用平假名或片假名。
    現(xiàn)行日本戶籍法規(guī)定的人名漢字,是1990年修正補(bǔ)充的。隨著時(shí)代的變遷,人們漸漸感到那2232個(gè)漢字的限制與不便,于是紛紛上書要求增加人名漢字。專家們不得不趕緊成立了委員會(huì),整理數(shù)據(jù),加緊討論。今年6月11日總算發(fā)表了新增加578個(gè)人名漢字草案。
    可一看那些漢字,我不禁瞠目結(jié)舌,傻了,笑了。除了糞、尸、癌,還有更可怕的垢、罵、*、蔑等莫名奇妙的漢字呢。不只我搖頭,我周圍的朋友也發(fā)怨言了。
    “連這些亂七八糟的漢字都用來取名,將來那孩子肯定要受歧視或欺負(fù)。造孽!”
    “誰用那些漢字給孩子取名呢?專家們真是給自由弄暈了腦袋了?!?BR>    日本法務(wù)省的理由確實(shí)僅僅是尊重自由。他們認(rèn)為在1945個(gè)“常用漢字”里已存在一些不適合取名的漢字,如:死、殺、狂、污。而那些漢字可以造出有積極性的名字來,如:不死、不殺等。所以沒必要避開糞、罵、*等字,讓人們自由選擇。
    我可真想不出糞、罵、*等字能造出什么好名字來呢。
    幸好,傳到日本法務(wù)省的上千意見書中,有60%以上的人反對(duì)那些給人壞印象的漢字。法務(wù)省只好趕緊表示接受人民意見,準(zhǔn)備刪去幾十個(gè)受批判的漢字。
    我真不能理解,堂堂國(guó)家的法律專家,僅從自由的角度去考慮人名漢字,他們不可能沒考慮到用那些漢字給孩子取名的后果吧,可為什么還規(guī)定那些漢字呢?
    如果真要尊重自由,那干脆別限制,讓國(guó)民自己決定漢字,那不是更自由嗎?