[商務德語]報價

字號:

報價一般是對ANFRAGE的回復,也可以以廣告信的方式發(fā)送給目標顧客。
    從法律上講,報價是當事人一方向另一方提出一個不使人誤會、清楚明確的做一筆交易的建議。報價人叫Offerer/Offeror, 收到報價的人叫Offeree。
    注意區(qū)別:有約束力的報價、無約束力的報價及有期限的報價。
    正式的報價必須包括:商品名稱、可供批量、件數(shù)、重量、質量、價格明細、立即付款折扣(如:在7天之內付款給予2%的折扣)、大批量銷售折扣、付款條件、明確規(guī)定價格里包含什么,如:包裝、運輸和保險、供貨時間、供貨條件(倉庫提貨、工廠提貨、火車上交貨、法律事宜。有時,還要服產品目錄和說明書。
    例文:
    Sehr geehrter Herr ...,
    wir danken Ihnen für Ihr schreiben vom ...(Datum) und freuen uns, dass Sie sich für unsere Waren interessieren. Wunschgemäß bieren wir Ihnen an:
    - Spannungsmessgerät ALPHA 141029 EURO 147,-
    - Akkumulato AS 170628 EURO 773,-
    Alle Preise sind Nettopreise und verstehen sich ab Werk zuzüglich Mehrwertstreuer und Verpackung.
    Lieferzeit: Ca. 3 Wochen nach Auftragseingang
    Zahlung: netto innerhalb von 30 Tagen
    Unser Angebot ist gültig bis: 31.7.2003
    Über einen Auftrag von Ihen würden wir und sehr freuen.
    Mit freundlichen Grüßen.
    DOPS Messtechnik GmbH
    (Unterschrift)
    Dieter Weise