基礎(chǔ)英語輕松學(xué)-世界真奇妙,女囚也選美(1)

字號:


    本課您將學(xué)到:fist and foremost(首要的是……),in addition to和in addition的區(qū)別,關(guān)于“選美”
    Move over Miss Universe, make room for Miss Captivity(囚禁), a contest to pick the most attractive female inmate(囚犯) serving jail time(服刑期間) in Lithuania.
    The organizer of the event, television producer Arunas Valinskas, announced(宣布) that he finalized(完成) a deal with the Baltic(波羅的海的) country‘s sole(的) female prison and already had accepted applications(申請) from 36 contestants. "We‘ll attempt(試圖) to find beauty where you might think there is none," he said at a news conference. "The prisoners are, after all, women first and foremost."
    Top Lithuanian fashion designers(設(shè)計師) will make the contestants‘ clothes and local dignitaries would serve as the judges, selecting a winner based on “beauty and elegance(優(yōu)雅)”. In addition to what many might see as the dubious(曖昧的) honor of being crowned Miss Captivity, the winner and runners-up will qualify(使具有資格) for 10,000 litas in prizes though they‘d only receive them after completing their jail terms.(刑期)
    【世博讀書筆記】
    一邊去,環(huán)球小姐,給“在押小姐”騰個地方(make room for Miss Captivity)——立陶宛即將舉辦比賽以選出有魅力的在押女犯。(a contest to pick the most attractive female inmate serving jail time in Lithuania)
    這段里的move over意思是“挪開、過去點”,比如:
    Move over and let the little girl sit down.
    挪過去點,讓這小女孩坐。
    賽事主辦者、(The organizer of the event)電視制片人(television producer)阿朗納斯-瓦林斯卡宣布他已經(jīng)同這個波羅的海國家惟一的女子監(jiān)獄達成了協(xié)議,(announced that he finalized a deal with the Baltic country‘s sole female prison)并已接受了36人的參賽申請。(had accepted applications from 36 contestants)“我們想在人們認為美不存在的地方找到美,”他在記者招待會(a news conference)上說?!安还茉鯓樱╝fter all)這些囚犯首先是女人。”(The prisoners are women first and foremost)