物流考試綜合輔導:用英語對付價格(2)

字號:

6、對價格作出讓步
    Thank you for your letter of&
    nbsp;29 December 1995. We are disappointed
    to hear that our ;price for Flame cigarette
     lighters is too high for you to work on. You
     mention that Japanese goods are being offered
     to you at a price approximately 10% lower than
    that quoted by us .We accept what you say, but
    we are of the opinion that the qualityof the
     other makes does not measure up to that of
     our products.Although we are keen to do business
    with you, we regret that wecannot accept your
    counter offer or even meet you half way.The best
    we can do is to reduce our previous quotation
     by 2%. We trust that this will meet with your
     approval.We look forward to hearing from you.
    1995年12月29日來函收到,不勝感激。得知貴公司認為火焰牌打火機價格過高,無利可圖,本公司極感遺憾。來函又提及日本同類貨品報價較其低近10%。本公司認同來函的說法,然而,其他廠商的產(chǎn)品質(zhì)量絕對不能與本公司的相提并論。雖然亟望與貴公司交易,但該還價較本公司報價相差極大,故未能接受貴公司定單。特此調(diào)整報價,降價2%,祈盼貴公司滿意。
    謹候佳音。
    7、加價前作出優(yōu)惠
    Due to the rise in the world price ofpaper,
     from 1 April of next year, prices for our
     products are due to increase by 10% across the
    board.Since you are a valued customer of long
    standing. we wish to give you the opportunity
    to beat the price increases by ordering now at
    the current prices.In addition, we are willing
    to give youa discount of 5% on all orders of more
    than GB£20,000.We are aware that you do not have
     sufficient warehousing for large quantities
    of reserve stock. In the circumstances. we would
     be prepared to hold paper for you to be delivered
     at your convenience.There will be no charge for
     warehousing at this end.We believe that you will
     see the advantages of this arrangement, which
    will save you at least 15% on paper purchases in
     the coming year.We look forward to your early reply.
    鑒于全球的紙張價格上升,自明年4月11日起,本公司中的貨品價格將全面提升10%。本公司中萬分感激貴公司長期以來的支持,特此建議在價格調(diào)整前提早訂購貨品。凡訂購金額超過20,0000英鎊,更可獲得九五折優(yōu)若未能騰出地方存放紙張,本公司中樂意免費提供存貨服務,直至貴公司有所安排。此次減價特別優(yōu)惠顧客,提早訂購可減少來年購買紙張至少15%的支出。
    期待著你的復音。
    8、提出降價要求以便訂貨
    We have been very pleased with your product,
    as you know. However, we find that we can obtain
    a price of $4.00 per hundred with a local firm.
    This is fifty cents per hundred lower than your
     price.If you can see your way clear to meeting
     these figures we would be pleased to place with
    you an order that will carry us for the rest of
    this year. That order is likely to be one of the
    largest that we have ever placed with you.
    你知道,我們對你的產(chǎn)品一直都很滿意。但發(fā)現(xiàn),在當?shù)匾患夜究梢缘玫矫堪賯€價格為4.00美元的這種產(chǎn)品,比你們每一百個的價格少50美分。如果你們能設(shè)法找出原因并使價格也達到這樣的數(shù)字標準,我們就樂意向你們提出一項可以執(zhí)行到本年底的訂貨。而且該項訂貨就可能是我們從來也沒有向你們提出過的訂貨之一。
    9、訂貨前說明要求降價原因
    We are aware of the fact that your office uipment
    is among the best on the market. We realize that
     your materials are of the very highest quality
    and that you pay the highest wages in the field.
    Nerertheless , we would prefer handing lower
    quality goods if we could get a lower price. Our
     customers do not demand the standard of quality
     that you put into your equipment. If we are to
    continue doing business with you we must ask for
    a reduction in price in price in order that we may
    achieve a higher volume of sales. We shallwait for
    a price from you before we decide where to place
    out next order.
    我們所知道的事實是,你們的辦公設(shè)備是市場上最上等的。所采用的技術(shù)資料是級的,同時在本地區(qū)中你們所付出的工資也是的。
    然而,如果我們能夠在價格上得點便宜,則寧可經(jīng)營質(zhì)量標準。假若需要和我們繼續(xù)做買賣,就得要求你們價格減少7.5%,以使我們的銷售額有所提高。在決定下次向哪里去訂貨以前,我們等待著你們在價格方面的回音。
    10、再次要求削價
    We regret that it is not possible to accept the
    reduced price you offer. It was very kind of you
    to suggest meeting us half way, but thiwill not
    be enough to compensate for our increased overhead
    and advertising.Unless you see your way clear to
    grant us an additional reduction in price, we may
     have to discontinue our very pleasant arrangement
     with you.