480. 你今天不太對(duì)勁。 You’re not yourself today.
481. 跟你有什么關(guān)系? What’s it to you?
482. 你再說(shuō),我打你喔! Say it again
and I’ll give you a beating!
483.你們長(zhǎng)得好像喔。 You look alike!
484.走,我請(qǐng)你喝一杯! Let’s go. I’ll buy you a drink.
485.喲!看看是誰(shuí)來(lái)啦? Oh! Look who’s coming?
486.我說(shuō)真的,不騙你。 I’m telling the truth. I’m not lying.
487.你就直話(huà)直說(shuō)吧! Just tell it like it is.
488.問(wèn)一下又不會(huì)死。 You won’t die for asking.
489.我想請(qǐng)你YouTheme幫個(gè)忙。 Could you do me a favor?
490.你有沒(méi)有在聽(tīng)啊? Have you been listening?
491.也可以這么說(shuō)啦! You could say that too.
492.到時(shí)候就知道了。 I’ll know when the time comes.
493. 好戲還在后頭呢! You ain’t seen nothin’ yet!
494. 忘恩負(fù)義的家伙! Ingrate!
注:這個(gè)字本身就較為粗鄙,通常是對(duì)某人已經(jīng)厭惡到極點(diǎn)時(shí)才會(huì)用。
495.你太得寸進(jìn)尺了。 I give you an inch
and you take a yard.
注:表示不知分寸,愛(ài)占便宜。也可說(shuō):“I gave him an inch
and he wanted to take a mile.”
496.好戲就要開(kāi)鑼嘍。 Good things have just begun!
注:這句話(huà)可以表示說(shuō)者很期待某件事的發(fā)生,或者事抱著瞧不起的心態(tài)看待即將發(fā)生的事。
497.我也無(wú)話(huà)可說(shuō)了。 I’m speechless.
498. 這真是人間美味。 This food is out of this world.
注:這句話(huà)不只形容食物好吃,也可形容人或東西好的不得了。例如: “ The car is out of this world.” (這車(chē)實(shí)在是炫斃了)
499.干嘛神秘兮兮的? Why so mysterious?
500.別再婆婆媽媽了! Stop being so indecisive!
501.身在福中不知福。 Take it for granted.
E.g. A: You should appreciate the fact that you have parents who love you. Don’t take it for granted.
502. 嗨! 我們又見(jiàn)面了。 Hey,we meet again!
481. 跟你有什么關(guān)系? What’s it to you?
482. 你再說(shuō),我打你喔! Say it again
and I’ll give you a beating!
483.你們長(zhǎng)得好像喔。 You look alike!
484.走,我請(qǐng)你喝一杯! Let’s go. I’ll buy you a drink.
485.喲!看看是誰(shuí)來(lái)啦? Oh! Look who’s coming?
486.我說(shuō)真的,不騙你。 I’m telling the truth. I’m not lying.
487.你就直話(huà)直說(shuō)吧! Just tell it like it is.
488.問(wèn)一下又不會(huì)死。 You won’t die for asking.
489.我想請(qǐng)你YouTheme幫個(gè)忙。 Could you do me a favor?
490.你有沒(méi)有在聽(tīng)啊? Have you been listening?
491.也可以這么說(shuō)啦! You could say that too.
492.到時(shí)候就知道了。 I’ll know when the time comes.
493. 好戲還在后頭呢! You ain’t seen nothin’ yet!
494. 忘恩負(fù)義的家伙! Ingrate!
注:這個(gè)字本身就較為粗鄙,通常是對(duì)某人已經(jīng)厭惡到極點(diǎn)時(shí)才會(huì)用。
495.你太得寸進(jìn)尺了。 I give you an inch
and you take a yard.
注:表示不知分寸,愛(ài)占便宜。也可說(shuō):“I gave him an inch
and he wanted to take a mile.”
496.好戲就要開(kāi)鑼嘍。 Good things have just begun!
注:這句話(huà)可以表示說(shuō)者很期待某件事的發(fā)生,或者事抱著瞧不起的心態(tài)看待即將發(fā)生的事。
497.我也無(wú)話(huà)可說(shuō)了。 I’m speechless.
498. 這真是人間美味。 This food is out of this world.
注:這句話(huà)不只形容食物好吃,也可形容人或東西好的不得了。例如: “ The car is out of this world.” (這車(chē)實(shí)在是炫斃了)
499.干嘛神秘兮兮的? Why so mysterious?
500.別再婆婆媽媽了! Stop being so indecisive!
501.身在福中不知福。 Take it for granted.
E.g. A: You should appreciate the fact that you have parents who love you. Don’t take it for granted.
502. 嗨! 我們又見(jiàn)面了。 Hey,we meet again!