地道中國話的地道英語翻譯600句八字篇(一)

字號:

8 字篇
    503.有本事你做給我看! Let’s see you do it!
    (語氣多半是不高興的,故會在you加重語氣)
    504.你沒別的事好做嗎? Don’t you have anything better to do?(本句有要對方離自己遠(yuǎn)一點的意思)
    505.你先走,我隨后就到。 You go first. I’ll catch up later.
    506.你想到哪里去了??? What are you thinking?
    注:說這句話帶有生氣的語調(diào),可在what,thinking上面加重語氣。
    507.我的意思不是那樣! That’s not what I’m saying!
    注:這句話也可說成“That’s not what I mean.”
    508.你這話是什么意思? What do you mean by that?
    注:這句話表示對方說的話有言外之意,因而對此感到不悅。
    509.這種事誰也說不準(zhǔn)。 You can never tell about this sort of thing.
    510. 讓我一個人靜一靜。 Leave me be.
    注:本句跟“Leave me alone.”“I want to be alone.”意思一樣。而看到這種情形,通常會問“Wanna talk?”,就是“Do you want to talk?”的口語用法。
    511.睜一只眼,閉一只眼。 I’ll pretend I didn’t see that.
    注:表示裝作不知道這件事。
    512.放一百二十個心吧。 Relax. You can count on me.
    注:這句話表示會極力幫忙,請對方放心。
    513.區(qū)區(qū)小事,YouTheme何足掛齒。 It’s nothing. Don’t mention it.
    注:本句另一個說法是“You’re welcome.
    514.你出這什么餿主意! That’s a bad idea if I’ve ever heard one!
    515.你給我看清楚一點! Take a closer look!
    注:這句話有時在責(zé)備對方不夠用心,有時也只是要對方再仔細(xì)一點。
    516.我不是告訴過你嗎? Didn’t I tell you before? (before加重語氣,表示不耐煩)
    517.我什么時候說過了? When did I say that?(表示說者在為自己辯解,否認(rèn)有這回事)
    518.干嘛發(fā)火,誰惹你啦? Why so pissed off? Someone got in your way?
    注:piss本意是小便,語氣較粗魯,所以多在私底下使用?!皃iss someone off”是叫某人滾開;“something piss me off”,是某事令自己憤怒或厭煩。
    519.你從哪冒出來的??? Where’d you come from?
    520. 家家有本難念的經(jīng)。 Every family has problems.
    521. 天下無不散的筵席。 All things must come to an end.
    522.我會自己想辦法的。 I can handle it myself. (也可用I can take care of it myself.)
    523.不用你說我也知道。 That goes without saying.
    524.你穿這樣不夠保暖。 You’re not wearing enough. It’s cold out there.
    注:也可以說“Put on some more clothes. It’s freezing outside.
    525.此一時也,彼一時也。 Times have changed.
    注:這是很常用的句子,也可說“Times are changing.”