來聽聽、看看今天的句子吧!
Why did Berk have a good laugh at Allan’s expense?
嘿嘿,簡單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?
正確答案和解析:
【關(guān)鍵詞】at one’s expense
【誤譯】為什么伯克大笑艾倫的花費?
【原意】為什么伯克對艾倫大加嘲笑?
【說明】at one’s expense是習(xí)語,意為“嘲弄某人”,“使某人受精神損失”?!∮⒆g漢知多少?
你答對了嗎?^_^
Why did Berk have a good laugh at Allan’s expense?
嘿嘿,簡單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?
正確答案和解析:
【關(guān)鍵詞】at one’s expense
【誤譯】為什么伯克大笑艾倫的花費?
【原意】為什么伯克對艾倫大加嘲笑?
【說明】at one’s expense是習(xí)語,意為“嘲弄某人”,“使某人受精神損失”?!∮⒆g漢知多少?
你答對了嗎?^_^