我國(guó)一些城市名稱的原意

字號(hào):

哈爾濱
    滿語(yǔ)是“曬漁網(wǎng)的場(chǎng)子”的意思。它原為一漁村,鐵路通車后興起,1932年設(shè)市。
    呼和浩特
    蒙古語(yǔ)意為“青色的城市”。
    錫林浩特
    蒙古語(yǔ)意為“高原的城”。
    包頭
    蒙古語(yǔ)“包克圖”意為“有鹿的地方”。
    海拉爾
    蒙古語(yǔ)意為“流下來(lái)的水”。
    烏蘭浩特
    蒙古語(yǔ)意為“紅色的城”。
    烏蘭察布盟
    因?yàn)榍宄瘯r(shí)各旗會(huì)盟曾經(jīng)在紅螺谷(蒙古語(yǔ)稱烏蘭察布)而得命。
    錫林郭勒盟
    因?yàn)榍宄瘯r(shí)各旗會(huì)盟曾經(jīng)在錫林郭勒河而得名。
    伊克昭盟
    因?yàn)榍宄瘯r(shí)各旗會(huì)盟于伊克昭(蒙古語(yǔ)意為“大廟”)而得名。
    白云鄂博
    蒙古語(yǔ)意為“寶山”。
    吉林市
    舊稱船廠。原名吉林烏拉,滿語(yǔ)意為“沿江”。
    西安
    古名長(zhǎng)安。明初設(shè)西安府,是控制中國(guó)西部的戰(zhàn)略要地,所以叫西安。
    銀川
    是的塞上古城。一稱寧夏城,簡(jiǎn)稱夏城,又稱銀城。銀川地名來(lái)自對(duì)賀蘭山與黃河之間渠道縱橫、田園密布的“塞上江南”美好地理景象的描述。
    烏魯木齊
    蒙古語(yǔ)是“優(yōu)美的牧場(chǎng)”的意思。
    阿克蘇
    維吾爾語(yǔ)意為“白水”。
    濟(jì)南
    因城在古濟(jì)水的南面,所以名濟(jì)南。
    無(wú)錫
    周、秦時(shí)盛產(chǎn)銅錫,至漢代,錫開(kāi)采完,故名無(wú)錫。
    連云港
    因位于云臺(tái)山與海中的東西連島之間而得名。
    徐州
    以古代徐夷或以古“九州”之一的徐州而得名。
    鎮(zhèn)江
    因這地方常受水害,所以在水名之前加一吉祥詞,以示祈望而得名。
    鹽城
    以產(chǎn)鹽而得名。
    合肥
    以肥水出紫蓬山,分為二支,流至此地后合而為一,故名合肥。
    蚌埠
    相傳古時(shí)曾在此采蚌取珠。船舶聚集的地方叫埠頭,稱蚌埠集。市因蚌埠集而得名。1946年設(shè)蚌埠市。
    杭州
    傳說(shuō)大禹治水時(shí),到了這里才舍航登陸的,航杭同音,所以以后才叫杭州。
    基隆
    港外有小雞籠嶼,港以東有大雞籠山,當(dāng)初稱它為“雞籠”。后來(lái)感到名字不論雅,清代光緒便諧音取“其地昌隆”的意思,稱為“基隆”。
    衡陽(yáng)
    因在衡山之南,故名衡陽(yáng)。
    拉薩
    藏語(yǔ)意為“圣地”。因全年日照充足,陰雨日和霧日都少,經(jīng)常晴空無(wú)云,陽(yáng)光燦爛,故有“日光城”的別名。