Un signe, une larme,
面對暗示淚成行,
un mot, une arme,
聽話聽音心已傷,
nettoyer les étoiles
可憐春心枉陶醉,
à l'alcool de mon ame
清心拭淚撫情殤。
Un vide, un mal
陣陣空虛成悲傷,
des roses qui se fanent
朵朵玫瑰已凋相,
quelqu'un qui prend la place de
可嘆帥哥作異夢,
quelqu'un d'autre
移情別處負心郎。
Un ange frappe à ma porte
天使欲敲我心房,
Est-ce que je le laisse entrer
是否開啟費思量。
Ce n'est pas toujours ma faute
縱然往事消如煙,
Si les choses sont cassées
豈能怨錯在我方。
Le diable frappe à ma porte
魔鬼亦敲我心房,
Il demande à me parler
信誓旦旦訴衷腸,
Il y a en moi toujours l'autre
在我眼中都一樣,
Attiré par le danger
皆如虛情負心郎。
Un filtre, une faille,
次次經(jīng)歷遭心傷,
l'amour, une paille,
次次戀愛遇癡郎。
je me noie dans un verre d'eau
手足無措苦惆悵,
j'me sens mal dans ma peau
長歌當哭斷柔腸。
Je rie je cache le vrai derrière un masque,
笑傲人世棄虛妄,
le soleil ne va jamais se lever.
心中太陽未露光。
Un ange frappe à ma porte
天使欲敲我心房,
Est-ce que je le laisse entrer
是否開啟費思量。
Ce n'est pas toujours ma faute
縱然往事消如煙,
Si les choses sont cassées
豈能怨錯在我方。
Le diable frappe à ma porte
魔鬼亦敲我心房,
Il demande à me parler
信誓旦旦訴衷腸,
Il y a en moi toujours l'autre
在我眼中都一樣,
Attiré par le danger
皆如虛情負心郎。
Je ne suis pas si forte que ?a
生性并非志剛強,
et la nuit je ne dors pas
輾轉(zhuǎn)難眠夜漫長,
tous ces rêves ?a me met mal,
歷歷往事把我傷。
Un enfant frappe à ma porte
一位帥弟敲心房,
il laisse entrer la lumière,
射進一絲希望光,
il a mes yeux et mon c?ur,
目眩心顫山海誓,
et derrière lui c'est l'enfer
風月過后夢一場。
Un ange frappe à ma porte
天使欲敲我心房,
Est-ce que je le laisse entrer
是否開啟費思量。
Ce n'est pas toujours ma faute
縱然往事消如煙,
Si les choses sont cassées
豈能怨錯在我方。
Ce n'est pas toujours ma faute
縱然往事消如煙,
Si les choses sont cassées
豈能怨錯在我方。
Ce n'est pas toujours ma faute
縱然往事消如煙,
Si les choses sont cassées
豈能怨錯在我方。
面對暗示淚成行,
un mot, une arme,
聽話聽音心已傷,
nettoyer les étoiles
可憐春心枉陶醉,
à l'alcool de mon ame
清心拭淚撫情殤。
Un vide, un mal
陣陣空虛成悲傷,
des roses qui se fanent
朵朵玫瑰已凋相,
quelqu'un qui prend la place de
可嘆帥哥作異夢,
quelqu'un d'autre
移情別處負心郎。
Un ange frappe à ma porte
天使欲敲我心房,
Est-ce que je le laisse entrer
是否開啟費思量。
Ce n'est pas toujours ma faute
縱然往事消如煙,
Si les choses sont cassées
豈能怨錯在我方。
Le diable frappe à ma porte
魔鬼亦敲我心房,
Il demande à me parler
信誓旦旦訴衷腸,
Il y a en moi toujours l'autre
在我眼中都一樣,
Attiré par le danger
皆如虛情負心郎。
Un filtre, une faille,
次次經(jīng)歷遭心傷,
l'amour, une paille,
次次戀愛遇癡郎。
je me noie dans un verre d'eau
手足無措苦惆悵,
j'me sens mal dans ma peau
長歌當哭斷柔腸。
Je rie je cache le vrai derrière un masque,
笑傲人世棄虛妄,
le soleil ne va jamais se lever.
心中太陽未露光。
Un ange frappe à ma porte
天使欲敲我心房,
Est-ce que je le laisse entrer
是否開啟費思量。
Ce n'est pas toujours ma faute
縱然往事消如煙,
Si les choses sont cassées
豈能怨錯在我方。
Le diable frappe à ma porte
魔鬼亦敲我心房,
Il demande à me parler
信誓旦旦訴衷腸,
Il y a en moi toujours l'autre
在我眼中都一樣,
Attiré par le danger
皆如虛情負心郎。
Je ne suis pas si forte que ?a
生性并非志剛強,
et la nuit je ne dors pas
輾轉(zhuǎn)難眠夜漫長,
tous ces rêves ?a me met mal,
歷歷往事把我傷。
Un enfant frappe à ma porte
一位帥弟敲心房,
il laisse entrer la lumière,
射進一絲希望光,
il a mes yeux et mon c?ur,
目眩心顫山海誓,
et derrière lui c'est l'enfer
風月過后夢一場。
Un ange frappe à ma porte
天使欲敲我心房,
Est-ce que je le laisse entrer
是否開啟費思量。
Ce n'est pas toujours ma faute
縱然往事消如煙,
Si les choses sont cassées
豈能怨錯在我方。
Ce n'est pas toujours ma faute
縱然往事消如煙,
Si les choses sont cassées
豈能怨錯在我方。
Ce n'est pas toujours ma faute
縱然往事消如煙,
Si les choses sont cassées
豈能怨錯在我方。

