Elle voit des films
每部電影
cent fois les mêmes,
她要看上百遍:
les mêmes crimes
同樣的罪行,
et les mêmes scènes.
同樣的場(chǎng)景。
Elle travaille seule.
她一人工作,
Elle place des gens
給人領(lǐng)坐:
dernier fauteuil
引到最后一把椅,
ou premier rang.
要么領(lǐng)到第一排。
Les phrases d‘a(chǎn)mour sur grand écran
la nuit le jour
銀幕上日夜的情話(huà),
?a lui fait du vent,
她看來(lái)如風(fēng)過(guò)一樣。
elle vit comme ?a
她就這么看待
l'amour des autres.
別人的愛(ài)情。
Mais quelque fois
有時(shí)候,
y‘a(chǎn) l’image qui saute.
會(huì)跳入眼簾一幅幻影:
elle vit sa vie dans le noir, bizarre
她生活在黑暗,多奇妙。
pour toujours elle maquille son désespoir
總能把失望隱藏在
au magic boulvard.
魔力大道。
Elle laisse tranquilles
她不打擾
les amoureux
那些情侶們:
qui ratent le film
錯(cuò)過(guò)了電影畫(huà)面,
en fermant les yeux.
因?yàn)樗麄冮]著眼。
Elle vend ses glaces
她出售冰激淋
avec ses rêves,
連同自己的夢(mèng)想。
un sourire passe
微笑始終
au bord de ses lèvres.
掛在嘴邊,
Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
她生活在黑暗,多奇妙。
pour toujours elle maquille son désespoir
總能把失望隱藏在
au magic boulvard.
魔力大道。
La demoiselle
領(lǐng)座小姐的她
a lampe de poche,
手持電筒,
se voudrait belle
覺(jué)得自己很美,
pour faire du cinoche.
可以做明星。
Parfois quelle chance
有時(shí)走運(yùn):
la salle est vide
*里空空
pour une séance,
一場(chǎng)電影無(wú)人看,
elle devient Ingrid,
她就成了英格麗褒曼,
elle vit sa vie dans le noir, bizarre
她生活在黑暗,多奇妙。
pour toujours elle maquille son desespoir
總能把失望隱藏在
au magic boulvard
魔力大道。
Elle voit passer
她看著面前走過(guò)的人:
des gens connus,
那些熟悉的人,
des gens glacés
那些冰冷的人,
qui ne parlent plus.
他們不再和她說(shuō)話(huà)。
Jamais la foule
他們從不
ne prend sa main.
與她握手。
Ses larmes coulent
她流下了淚,
avec le mot Fin.
銀幕出現(xiàn)“劇終”。
每部電影
cent fois les mêmes,
她要看上百遍:
les mêmes crimes
同樣的罪行,
et les mêmes scènes.
同樣的場(chǎng)景。
Elle travaille seule.
她一人工作,
Elle place des gens
給人領(lǐng)坐:
dernier fauteuil
引到最后一把椅,
ou premier rang.
要么領(lǐng)到第一排。
Les phrases d‘a(chǎn)mour sur grand écran
la nuit le jour
銀幕上日夜的情話(huà),
?a lui fait du vent,
她看來(lái)如風(fēng)過(guò)一樣。
elle vit comme ?a
她就這么看待
l'amour des autres.
別人的愛(ài)情。
Mais quelque fois
有時(shí)候,
y‘a(chǎn) l’image qui saute.
會(huì)跳入眼簾一幅幻影:
elle vit sa vie dans le noir, bizarre
她生活在黑暗,多奇妙。
pour toujours elle maquille son désespoir
總能把失望隱藏在
au magic boulvard.
魔力大道。
Elle laisse tranquilles
她不打擾
les amoureux
那些情侶們:
qui ratent le film
錯(cuò)過(guò)了電影畫(huà)面,
en fermant les yeux.
因?yàn)樗麄冮]著眼。
Elle vend ses glaces
她出售冰激淋
avec ses rêves,
連同自己的夢(mèng)想。
un sourire passe
微笑始終
au bord de ses lèvres.
掛在嘴邊,
Elle vit sa vie dans le noir, bizarre
她生活在黑暗,多奇妙。
pour toujours elle maquille son désespoir
總能把失望隱藏在
au magic boulvard.
魔力大道。
La demoiselle
領(lǐng)座小姐的她
a lampe de poche,
手持電筒,
se voudrait belle
覺(jué)得自己很美,
pour faire du cinoche.
可以做明星。
Parfois quelle chance
有時(shí)走運(yùn):
la salle est vide
*里空空
pour une séance,
一場(chǎng)電影無(wú)人看,
elle devient Ingrid,
她就成了英格麗褒曼,
elle vit sa vie dans le noir, bizarre
她生活在黑暗,多奇妙。
pour toujours elle maquille son desespoir
總能把失望隱藏在
au magic boulvard
魔力大道。
Elle voit passer
她看著面前走過(guò)的人:
des gens connus,
那些熟悉的人,
des gens glacés
那些冰冷的人,
qui ne parlent plus.
他們不再和她說(shuō)話(huà)。
Jamais la foule
他們從不
ne prend sa main.
與她握手。
Ses larmes coulent
她流下了淚,
avec le mot Fin.
銀幕出現(xiàn)“劇終”。