Je te promets le sel au baiser de ma bouche
我答應你接吻要雅謔。
Je te promets le miel à ma main qui te touche
我答應你愛撫柔如蜜。
Je te promets le ciel au dessus de ta couche
我答應你天穹作被衣,
Des fleurs et des dentelles pour que tes nuits soient douces
繡邊綴花床夜溫香襲。
Je te promets la clé des secrets de mon ame
我答應你唯你解我密。
Je te promets ma vie de mes rires à mes larmes
我答應你悲喜一生情。
Je te promets le feu à la place des armes
我答應你情感如火熾,
Plus jamais des adieux rien que des au-revoirs
絕無長別只有再見辭,
J'y crois comme à la terre, j'y crois comme au soleil
我堅信情如地久, 我堅信情似天長。
J'y crois comme un enfant, comme on peut croire au ciel
我堅信如孩子信兄長,大眾信上帝。
J'y crois comme à ta peau, à tes bras qui me serrent
我堅信你情深如你我緊依。
J'te promets une histoire différente des autres
我答應你與眾不同的情意,
J'ai tant besoin d'y croire encore
我多么渴望對此堅信不移!
Je te promets des jours tout bleus comme tes veines
我答應你天天晴朗如你意
Je te promets des nuits rouges comme tes rêves
我答應你夜夜紅火如夢靡。
Des heures incandescentes et des minutes blanches
情到迷亂時, 時時心怡激,
Des secondes insouciantes au rythme de tes hanches
分分情感熾, 秒秒無在意。
Je te promets mes bras pour porter tes angoisses
我答應你:我的雙臂將抱走你的憂疾。
Je te promets mes mains pour que tu les embrasses
我答應你:我的雙手將由你盡情撫柔。
Je te promets mes yeux si tu ne peux plus voir
我答應你:如你看不見我的眼睛屬于你
J'te promets d'être heureux si tu n'as plus d'espoir
我答應你:即使你對我失望我也無泣。
J'y crois comme à la terre, j'y crois comme au soleil
我堅信情如地久, 我堅信情似天長。
J'y crois comme un enfant, comme on peut croire au ciel
我堅信如孩子信兄長,人人信上帝。
J'y crois comme à ta peau, à tes bras qui me serrent
我堅信你情深如你我緊依。
J'te promets une histoire différente des autres
我答應你與眾不同的情意,
Si tu m'aides à y croire encore
我多么渴望對此堅信不移!
Et même si c'est pas vrai, si on te l'a trop fait
即使有人對你殷情有加非情意。
Si les mots sont usés, comme écris à la craie
即使甜言蜜語,如板擦消字,
On fait bien des grands feu en frottant des cailloux
礫石相擦熊火起,
Peut-être avec le temps à la force d'y croire
只要堅信能堅持,
On peut juste essayer pour voir
不妨驗證試一試。
Et même si c'est pas vrai, même si je mens
即使事非實,即使我瞞欺。
Si les mots sont usés, légers comme du vent
即使甜言蜜語,輕浮如風逝。
Et même si notre histoire se termine au matin
即使你我情斷從晨起。
J'te promets un moment de fièvre et de douceur
我答應你會有渴望和苦饑。
pas toute le nuit mais quelques heures ...
翻轉(zhuǎn)會幾小時不會到晨曦。
Je te promets le sel au baiser de ma bouche
我答應你接吻要雅謔。
Je te promets le miel à me main qui te touche
我答應你愛撫柔如蜜。
Je te promets le ciel au dessus de ta couche
我答應你天穹作被衣,
Des fleurs et des dentelles pour que tes nuits soient douces...
繡邊綴花床夜溫香襲。
我答應你接吻要雅謔。
Je te promets le miel à ma main qui te touche
我答應你愛撫柔如蜜。
Je te promets le ciel au dessus de ta couche
我答應你天穹作被衣,
Des fleurs et des dentelles pour que tes nuits soient douces
繡邊綴花床夜溫香襲。
Je te promets la clé des secrets de mon ame
我答應你唯你解我密。
Je te promets ma vie de mes rires à mes larmes
我答應你悲喜一生情。
Je te promets le feu à la place des armes
我答應你情感如火熾,
Plus jamais des adieux rien que des au-revoirs
絕無長別只有再見辭,
J'y crois comme à la terre, j'y crois comme au soleil
我堅信情如地久, 我堅信情似天長。
J'y crois comme un enfant, comme on peut croire au ciel
我堅信如孩子信兄長,大眾信上帝。
J'y crois comme à ta peau, à tes bras qui me serrent
我堅信你情深如你我緊依。
J'te promets une histoire différente des autres
我答應你與眾不同的情意,
J'ai tant besoin d'y croire encore
我多么渴望對此堅信不移!
Je te promets des jours tout bleus comme tes veines
我答應你天天晴朗如你意
Je te promets des nuits rouges comme tes rêves
我答應你夜夜紅火如夢靡。
Des heures incandescentes et des minutes blanches
情到迷亂時, 時時心怡激,
Des secondes insouciantes au rythme de tes hanches
分分情感熾, 秒秒無在意。
Je te promets mes bras pour porter tes angoisses
我答應你:我的雙臂將抱走你的憂疾。
Je te promets mes mains pour que tu les embrasses
我答應你:我的雙手將由你盡情撫柔。
Je te promets mes yeux si tu ne peux plus voir
我答應你:如你看不見我的眼睛屬于你
J'te promets d'être heureux si tu n'as plus d'espoir
我答應你:即使你對我失望我也無泣。
J'y crois comme à la terre, j'y crois comme au soleil
我堅信情如地久, 我堅信情似天長。
J'y crois comme un enfant, comme on peut croire au ciel
我堅信如孩子信兄長,人人信上帝。
J'y crois comme à ta peau, à tes bras qui me serrent
我堅信你情深如你我緊依。
J'te promets une histoire différente des autres
我答應你與眾不同的情意,
Si tu m'aides à y croire encore
我多么渴望對此堅信不移!
Et même si c'est pas vrai, si on te l'a trop fait
即使有人對你殷情有加非情意。
Si les mots sont usés, comme écris à la craie
即使甜言蜜語,如板擦消字,
On fait bien des grands feu en frottant des cailloux
礫石相擦熊火起,
Peut-être avec le temps à la force d'y croire
只要堅信能堅持,
On peut juste essayer pour voir
不妨驗證試一試。
Et même si c'est pas vrai, même si je mens
即使事非實,即使我瞞欺。
Si les mots sont usés, légers comme du vent
即使甜言蜜語,輕浮如風逝。
Et même si notre histoire se termine au matin
即使你我情斷從晨起。
J'te promets un moment de fièvre et de douceur
我答應你會有渴望和苦饑。
pas toute le nuit mais quelques heures ...
翻轉(zhuǎn)會幾小時不會到晨曦。
Je te promets le sel au baiser de ma bouche
我答應你接吻要雅謔。
Je te promets le miel à me main qui te touche
我答應你愛撫柔如蜜。
Je te promets le ciel au dessus de ta couche
我答應你天穹作被衣,
Des fleurs et des dentelles pour que tes nuits soient douces...
繡邊綴花床夜溫香襲。