王朝文學 摘自二月文學(1)王朝文學的先驅(qū)8 世紀末,日本都城由平京城(奈良)遷往平安城(京都)以后,直至12世紀后半葉武士政治勢力抬頭,以此地為中心推行政治,以皇室為中心的貴族社會盛極一時。這一時期,與正式文獻中用漢文相比,日常生活中使用的假名文字也有所發(fā)展。因此,和歌、物語文學都開出了絢麗之花,其先驅(qū)是以美貌的天女赫夜姬為主人公的《竹取物語》(9世紀)。
(2)王朝文學的杰作——《源氏物語》《伊勢物語》與《竹取物語》大約同時成書,是以在原業(yè)平為主人公的和歌物語,據(jù)說此書對《源氏物語》有很大的影響。以后相繼出現(xiàn)以和歌為綴文引線的《大和物語》,《平中物語》等。稱為王朝文學杰作的《源氏物語》,作為日本文學的代表作已有定評。作者紫式部也已成定論,成書約在1010年左右,共54帖。這部長篇小說描寫女性在宮廷生活中親身經(jīng)歷的愛情故事。正編44 帖,描寫皇子光源氏因母親出身卑賤而被降為臣籍的故事,后10帖描寫光源氏之子薰君大將的故事。
(3)女性的日記文學《源氏物語》的作者著有《紫式部日記》。當時服侍于宮廷沙龍的女性擅長作和歌,其中有不少和歌收錄于風靡一時的敕撰和歌集,而寫日記和隨筆也是王朝文學的一大特色。此外,代表作還有《蜻蛉日記》、《和泉式部日記》、《更級日記》等,隨筆文學有清少納言的《枕草子》。由此看來,王朝文學反映了女性黃金時代,這也是由于與稱作男性文字的漢字相對的假名文字取得發(fā)展的緣故。由男性最初用假名寫的作品有游記《土佐日記》。
(4)神話文學《今昔物語》及其他在王朝文學之花盛開的余蔭下,反映庶民生活疾苦的物語也應運而生?!度毡井愳`記》、《今昔物語》、《古今著文集》等神話文學作品,描寫了講釋佛教教義的因果報應以及動物和人的婚姻故事、志怪故事等。
近代文學 (1)走向近代文學擺脫江戶時代鎖國的束縛進入明治時代以后,日本以穩(wěn)健的步伐向現(xiàn)代化邁進,正如從二葉亭四迷有關(guān)屠格涅夫的翻譯介紹及上田敏的詩歌譯著《海潮音》中所看到的那樣,文學界也在吸收海外文藝畫潮,不斷探索新路。推動這種文學運動發(fā)展的代表任務是坪內(nèi)逍遙。他在小說、戲曲、評論、翻譯等方面勤奮耕耘,于1885年發(fā)表小說《當代書生性格》的同時,又有排斥傳統(tǒng)的勸善懲惡主義、提倡寫實主義的文藝理論《小說神髓》問世,從而一舉成名。另外逍遙還有《一葉知秋》、《修行者役小角》等戲曲,以及譯著《莎士比亞全集》也受到高度評價。
(2)森鷗外與夏目漱石到明治中期,二葉亭四迷的《浮云》;幸田露伴的《五重塔》;德富蘆花的《不如歸》等小說,已廣為人知。其中尤以森鷗外、夏目漱石的創(chuàng)作活動引人注目。鷗外根據(jù)自己作為陸軍軍醫(yī)留學德國的親身體驗于 1890年發(fā)表處女作《舞女》,二年后翻譯安徒生的《即興詩人》。后來創(chuàng)作的《雁》被評為現(xiàn)代小說的典范,從而確定了不可動搖的地位。而夏目漱石留學倫敦,歸國后相繼發(fā)表了《我是貓》、《哥兒》、《旅宿》等,達到了近代文學的頂峰,而且有眾多的實力作家出其門下。
(3)自然主義作家日俄戰(zhàn)爭前后,島崎藤村、田山花袋等倡導自然主義的作家開始嶄露頭角。藤村的《破戒》、花袋的《棉被》起了主導作用。自然主義作為近代文學的一大主流,產(chǎn)生了深遠的影響。
(2)王朝文學的杰作——《源氏物語》《伊勢物語》與《竹取物語》大約同時成書,是以在原業(yè)平為主人公的和歌物語,據(jù)說此書對《源氏物語》有很大的影響。以后相繼出現(xiàn)以和歌為綴文引線的《大和物語》,《平中物語》等。稱為王朝文學杰作的《源氏物語》,作為日本文學的代表作已有定評。作者紫式部也已成定論,成書約在1010年左右,共54帖。這部長篇小說描寫女性在宮廷生活中親身經(jīng)歷的愛情故事。正編44 帖,描寫皇子光源氏因母親出身卑賤而被降為臣籍的故事,后10帖描寫光源氏之子薰君大將的故事。
(3)女性的日記文學《源氏物語》的作者著有《紫式部日記》。當時服侍于宮廷沙龍的女性擅長作和歌,其中有不少和歌收錄于風靡一時的敕撰和歌集,而寫日記和隨筆也是王朝文學的一大特色。此外,代表作還有《蜻蛉日記》、《和泉式部日記》、《更級日記》等,隨筆文學有清少納言的《枕草子》。由此看來,王朝文學反映了女性黃金時代,這也是由于與稱作男性文字的漢字相對的假名文字取得發(fā)展的緣故。由男性最初用假名寫的作品有游記《土佐日記》。
(4)神話文學《今昔物語》及其他在王朝文學之花盛開的余蔭下,反映庶民生活疾苦的物語也應運而生?!度毡井愳`記》、《今昔物語》、《古今著文集》等神話文學作品,描寫了講釋佛教教義的因果報應以及動物和人的婚姻故事、志怪故事等。
近代文學 (1)走向近代文學擺脫江戶時代鎖國的束縛進入明治時代以后,日本以穩(wěn)健的步伐向現(xiàn)代化邁進,正如從二葉亭四迷有關(guān)屠格涅夫的翻譯介紹及上田敏的詩歌譯著《海潮音》中所看到的那樣,文學界也在吸收海外文藝畫潮,不斷探索新路。推動這種文學運動發(fā)展的代表任務是坪內(nèi)逍遙。他在小說、戲曲、評論、翻譯等方面勤奮耕耘,于1885年發(fā)表小說《當代書生性格》的同時,又有排斥傳統(tǒng)的勸善懲惡主義、提倡寫實主義的文藝理論《小說神髓》問世,從而一舉成名。另外逍遙還有《一葉知秋》、《修行者役小角》等戲曲,以及譯著《莎士比亞全集》也受到高度評價。
(2)森鷗外與夏目漱石到明治中期,二葉亭四迷的《浮云》;幸田露伴的《五重塔》;德富蘆花的《不如歸》等小說,已廣為人知。其中尤以森鷗外、夏目漱石的創(chuàng)作活動引人注目。鷗外根據(jù)自己作為陸軍軍醫(yī)留學德國的親身體驗于 1890年發(fā)表處女作《舞女》,二年后翻譯安徒生的《即興詩人》。后來創(chuàng)作的《雁》被評為現(xiàn)代小說的典范,從而確定了不可動搖的地位。而夏目漱石留學倫敦,歸國后相繼發(fā)表了《我是貓》、《哥兒》、《旅宿》等,達到了近代文學的頂峰,而且有眾多的實力作家出其門下。
(3)自然主義作家日俄戰(zhàn)爭前后,島崎藤村、田山花袋等倡導自然主義的作家開始嶄露頭角。藤村的《破戒》、花袋的《棉被》起了主導作用。自然主義作為近代文學的一大主流,產(chǎn)生了深遠的影響。