如何預約旅館

字號:

在日本除了酒店(ホテル)以外,還有傳統(tǒng)住宿設施“旅館”。另外還有住宿費低廉的“ビジネスホテル”(事務酒店)。酒店或旅館的預約一般通過旅行代理店辦理或者直接致電預約。
    以下是一份旅館預約表上的內(nèi)容。
    *宿泊(しゅくはく)予約(よやく)申し(もうし)込み(こみ)用紙(ようし)
    住宿預約申請表
    *ホテルや旅館をもうし込み時(とき)には,この申し込み用紙をご利用(りよう)ください。
    在預約酒店或者旅館時,請用此申請表。
    *(預約酒店時)ホテルを予約してください。一泊(いちはく)〇〇円以內(nèi)(いない)のところをお願いします。[稅(ぜい)?サ込み]請預約酒店。每晚日元[含稅?服務費].
    *斷る(ことわる)場合は次の①を指(ゆび)でさして下さい。
    不能入住時請指出下述①。
    *①その値段(ねだん)で泊まれるホテルはありません。
    此價格無法入住。
    *予約が出來(でき)た時は,次の        內(nèi)にホテル名や料金(りょうきん)等(とう)を書(か)いて下さい。
    預約成立時,請在下面的方框內(nèi)填寫酒店名稱和房費金額。
    *②予約が出來ました。
    預約成立。
    *ホテルの名前は        です。[日本語とローマ字で]
    酒店名稱        。[用日語和羅馬字填寫]
    *料金は一人一泊〇〇円です。[稅(ぜい)?サ込み]房費每人每晚〇〇日元。[含稅?服務費]
    *ホテルは歩いて〇〇分ぐらいです。
    徒步約〇〇分便到酒店。
    *ホテルはタクシーで〇〇分ぐらいです。
    坐出租車〇〇分便到酒店。
    *(日式旅館)旅館を予約して下さい。一泊〇〇円以內(nèi)で泊まれるところをお願いします。[稅(ぜい)?サービス料?二食(にしょく)込みで]請預約旅館。每晚  日元。[含稅?服務費?用餐兩次]
    *斷る(ことわる)場合は次の①を指(ゆび)でさして下さい。
    不能入住時請指出下述①。
    *①その値段(ねだん)で泊まれる旅館はありません。
    此價格無法入住。
    *予約が出來(でき)た時は,次の        內(nèi)に旅館名や値段等(とう)を書(か)いて下さい。
    預約成立時,請在下面的方框內(nèi)填寫旅店名稱和房費金額等。
    *②予約が出來ました。
    預約成立。
    *旅館の名前は         です。[日本語とローマ字で]
    旅店名稱        。[用日語和羅馬字填寫]
    *料金は一人一泊〇〇円です。[稅(ぜい)?サ込み]房費每人每晚〇〇日元。[含稅?服務費]
    *旅館は歩いて〇〇分ぐらいです。
    徒步約〇〇分便到旅店。
    *旅館はタクシーで〇〇分ぐらいです。
    坐出租車〇〇分便到旅店。
    *道順(みちじゅん)複雑(ふくざつ)な時は,旅館から迎え(むかえ)の人を呼んであげて下さい。
    路線弄不清楚時,請要求旅館派人迎接。
    *旅館から迎えの人が來るので,ここで待って下さい。
    旅館會有人來迎接,請在此等待。