英語(yǔ)笑話(1.21):證券經(jīng)紀(jì)人

字號(hào):

An 84-year-old retired stockbroker was admitted to our hospital's intensive-care unit,suffering from a peptic ulcer and shock from internal hemorrhage. As intravenous lines were started and fluid infused, his vital signs improved rapidly.
    The nurses dramatically announced the blood-pressure readings, starting at the shock level
    of 60 and increasing to '70...80...90'
    There was no doubt about the patient's successful recovery when in the midst of their intonations, he suddenly yelled, When it gets to 110---SELL.'
    證券經(jīng)濟(jì)人
    我們醫(yī)院的特護(hù)部收治了一位84歲的退休證券經(jīng)紀(jì)人,他患有消化系統(tǒng)潰瘍,引發(fā)內(nèi)出血而休克。 隨著靜脈注射管的架起,藥液的注入,它很快現(xiàn)實(shí)復(fù)蘇的跡象。
    護(hù)士們戲劇性的宣讀他的血壓讀數(shù)。從休可時(shí)的60,增加到“70...80...90...?!?BR>    毫無疑問,病人已成功的搶救過來了,就在這時(shí),在護(hù)士們的吟誦中,他突然叫道,“等到110時(shí),拋出?!?BR>