Unit 11
「報(bào)價(jià)詢問」
Is something wrong with our prices?
是否為我方價(jià)格的問題?
原文范例
Dear Sirs,
On March 28 we received a request from you for some prices and samples. We replied to your letter immediately on March 29, and when we did not hear from you, we wrote again to you on April 8.
Is something wrong with our prices? Or you are not satisfied with our samples. It is sincerely hoped that you will take advantage of this opportunity and favor us with your order without loss of time.
We wish you have been satisfied with our service and your reply will be very appreciated.
翻譯范例
敬啟者:
我們?cè)谌仑グ巳帐盏劫F公司有關(guān)商品的詢價(jià)及樣品需求,我方已立即于三月廿九日回復(fù)。目前我方尚未得知貴公司的回復(fù),因此我方再度于四月八日來(lái)函詢問。
是否為我方價(jià)格的問題?或是您不滿意樣品?我方竭誠(chéng)希望貴公司能好好把握此機(jī)會(huì),您的盡速下訂單將讓我方不勝感激。
我方希望貴公司能滿意我方的服務(wù),而對(duì)于您的盡速回復(fù),我方將不勝感激。
Unit 12
「延誤詢價(jià)」
We are very sorry for the delay for your inquiry on October 25.
很抱歉延誤貴公司于十月廿五日所提之詢價(jià)。
原文范例
Dear Sirs,
We are very sorry for the delay for your inquiry on October 25. Enclosed is our Prices List No. 200310-14.
Four samples per each item were sent today. As for the pricing for the requested items, please have a look at the attached quotation.
This quotation is subject to your reply reaching here on or before November of 10. We hope to receive your orders by return within 10 days.
Please confirm receipt of all the samples and quotation by return. Thank you very much!
翻譯范例
敬啟者:
很抱歉延誤貴公司于十月廿五日所提之詢價(jià),附件為我方編號(hào)200310-14之價(jià)格明細(xì)清單。
我們已于今天將每款各四個(gè)樣品寄出,至于貴公司對(duì)所要求的品項(xiàng)報(bào)價(jià)部分,請(qǐng)參考附件的報(bào)價(jià)單。
此報(bào)價(jià)以你的答復(fù)在十一月十日之前到達(dá)這里才有效。
在收到樣品和報(bào)價(jià)后,請(qǐng)回復(fù)并確認(rèn)。謝謝!
Unit 13
「回復(fù)對(duì)方的來(lái)信」
We have received with many thanks your letter of May 20.
感謝您五月廿日的來(lái)信。
原文范例
Dear Sirs,
We have received with many thanks your letter of May 20, and wish to express our sincere gratitude for your kindness in publishing our wish in your “Trade Opportunity”.
We believe the arrangement you kindly made for us will connect us with some prospective buyers and bring a satisfactory result before long.
We thank you again for you taking trouble and wish to reciprocate your courtesy sometime in the future.
翻譯范例
敬啟者:
感謝您五月廿日的來(lái)信,對(duì)于您的「商務(wù)機(jī)會(huì)」刊物中刊登我方的訊息,表達(dá)我方誠(chéng)摯的謝意。
我們相信您為我方善意的安排,將會(huì)讓我方獲得一些有機(jī)會(huì)的買家,長(zhǎng)久之后會(huì)有令人滿意的結(jié)果。
再次感謝您撥冗協(xié)助,希望將來(lái)有機(jī)會(huì)報(bào)答您的協(xié)助。
Unit 14
「回復(fù)議價(jià)」
Up to now we can not entertain your counteroffer.
我們至今無(wú)法接受你們的議價(jià)。
原文范例
Dear David,
We appreciate your counteroffer of August 10 about our goods.
As the market is advancing your suggested price is rather on the low side. Up to now we can not entertain your counteroffer. With reference to the goods you ordered, we have decided to accept your order at the same price as that of last year.
As our stocks are running short, we would advise your order as soon as possible.
We trust you will now attend to this matter without further delay.
翻譯范例
親愛的戴維:
感謝您八月十日對(duì)我們產(chǎn)品的議價(jià)。
由于市場(chǎng)看好,貴公司建議的價(jià)格偏低。我們至今無(wú)法接受你們的議價(jià)。關(guān)于貴公司訂購(gòu)商品,我們決定按去年價(jià)格接受貴公司的訂單。
因?yàn)槲覀兊默F(xiàn)貨逐漸短缺,我方建議您盡速下單。
我方相信貴公司會(huì)毫不延誤地關(guān)心此事件。
「報(bào)價(jià)詢問」
Is something wrong with our prices?
是否為我方價(jià)格的問題?
原文范例
Dear Sirs,
On March 28 we received a request from you for some prices and samples. We replied to your letter immediately on March 29, and when we did not hear from you, we wrote again to you on April 8.
Is something wrong with our prices? Or you are not satisfied with our samples. It is sincerely hoped that you will take advantage of this opportunity and favor us with your order without loss of time.
We wish you have been satisfied with our service and your reply will be very appreciated.
翻譯范例
敬啟者:
我們?cè)谌仑グ巳帐盏劫F公司有關(guān)商品的詢價(jià)及樣品需求,我方已立即于三月廿九日回復(fù)。目前我方尚未得知貴公司的回復(fù),因此我方再度于四月八日來(lái)函詢問。
是否為我方價(jià)格的問題?或是您不滿意樣品?我方竭誠(chéng)希望貴公司能好好把握此機(jī)會(huì),您的盡速下訂單將讓我方不勝感激。
我方希望貴公司能滿意我方的服務(wù),而對(duì)于您的盡速回復(fù),我方將不勝感激。
Unit 12
「延誤詢價(jià)」
We are very sorry for the delay for your inquiry on October 25.
很抱歉延誤貴公司于十月廿五日所提之詢價(jià)。
原文范例
Dear Sirs,
We are very sorry for the delay for your inquiry on October 25. Enclosed is our Prices List No. 200310-14.
Four samples per each item were sent today. As for the pricing for the requested items, please have a look at the attached quotation.
This quotation is subject to your reply reaching here on or before November of 10. We hope to receive your orders by return within 10 days.
Please confirm receipt of all the samples and quotation by return. Thank you very much!
翻譯范例
敬啟者:
很抱歉延誤貴公司于十月廿五日所提之詢價(jià),附件為我方編號(hào)200310-14之價(jià)格明細(xì)清單。
我們已于今天將每款各四個(gè)樣品寄出,至于貴公司對(duì)所要求的品項(xiàng)報(bào)價(jià)部分,請(qǐng)參考附件的報(bào)價(jià)單。
此報(bào)價(jià)以你的答復(fù)在十一月十日之前到達(dá)這里才有效。
在收到樣品和報(bào)價(jià)后,請(qǐng)回復(fù)并確認(rèn)。謝謝!
Unit 13
「回復(fù)對(duì)方的來(lái)信」
We have received with many thanks your letter of May 20.
感謝您五月廿日的來(lái)信。
原文范例
Dear Sirs,
We have received with many thanks your letter of May 20, and wish to express our sincere gratitude for your kindness in publishing our wish in your “Trade Opportunity”.
We believe the arrangement you kindly made for us will connect us with some prospective buyers and bring a satisfactory result before long.
We thank you again for you taking trouble and wish to reciprocate your courtesy sometime in the future.
翻譯范例
敬啟者:
感謝您五月廿日的來(lái)信,對(duì)于您的「商務(wù)機(jī)會(huì)」刊物中刊登我方的訊息,表達(dá)我方誠(chéng)摯的謝意。
我們相信您為我方善意的安排,將會(huì)讓我方獲得一些有機(jī)會(huì)的買家,長(zhǎng)久之后會(huì)有令人滿意的結(jié)果。
再次感謝您撥冗協(xié)助,希望將來(lái)有機(jī)會(huì)報(bào)答您的協(xié)助。
Unit 14
「回復(fù)議價(jià)」
Up to now we can not entertain your counteroffer.
我們至今無(wú)法接受你們的議價(jià)。
原文范例
Dear David,
We appreciate your counteroffer of August 10 about our goods.
As the market is advancing your suggested price is rather on the low side. Up to now we can not entertain your counteroffer. With reference to the goods you ordered, we have decided to accept your order at the same price as that of last year.
As our stocks are running short, we would advise your order as soon as possible.
We trust you will now attend to this matter without further delay.
翻譯范例
親愛的戴維:
感謝您八月十日對(duì)我們產(chǎn)品的議價(jià)。
由于市場(chǎng)看好,貴公司建議的價(jià)格偏低。我們至今無(wú)法接受你們的議價(jià)。關(guān)于貴公司訂購(gòu)商品,我們決定按去年價(jià)格接受貴公司的訂單。
因?yàn)槲覀兊默F(xiàn)貨逐漸短缺,我方建議您盡速下單。
我方相信貴公司會(huì)毫不延誤地關(guān)心此事件。

