商貿(mào)常用詞匯系列 二十五

字號(hào):

floating policy 流動(dòng)保險(xiǎn)單
    mandatory arbitration 強(qiáng)制仲裁
    two-way trade 雙向貿(mào)易
    advance refunding 套期轉(zhuǎn)換
    average annual growth rate 年平均增長(zhǎng)率
    award of bid 決標(biāo),定標(biāo)
    slump 暴跌
    customs guarantee system 海關(guān)擔(dān)保制度
    average propensity to save 平均儲(chǔ)蓄傾向
    both production and marketing thrive 產(chǎn)銷(xiāo)兩旺
    compulsory third party insurance 第三者責(zé)任法定保險(xiǎn)
    trading under license 許可制貿(mào)易
    payments adjustment 收支調(diào)整
    equalization fund 平準(zhǔn)基金
    current payment 經(jīng)常性支出
    apportionment of valuation 價(jià)值分割
    voluntary restriction of export 自動(dòng)出口限制
    vertical diversification 垂直多樣化
    export credit guarantee 出口信貸擔(dān)保
    joint survey report 聯(lián)合檢查報(bào)告
    input-output analysis 投入產(chǎn)出分析
    hook damage 鉤損險(xiǎn)
    free transit zone 自由過(guò)境區(qū)
    continual redemption sinking fund 連續(xù)償債資金
    contingency account 意外準(zhǔn)備金帳戶
    contract of future delivery 遠(yuǎn)期交貨合同
    discriminating duty 差別關(guān)稅
    endorsement without recourse 無(wú)追索權(quán)利背書(shū)
    entrenched provisions 特別維護(hù)條款
    equipment receipt-out(in) 設(shè)備交接單
    loss reserve 賠款準(zhǔn)備金
    lump sum freight 按整船計(jì)算的運(yùn)費(fèi)、包干運(yùn)費(fèi)
    nominal contract duties 名義關(guān)稅
    settlement of balance 凈差結(jié)算
    secular inflation 長(zhǎng)期性通貨膨脹
    statute law 成文法
    trading under license 許可制貿(mào)易
    market depressed 市場(chǎng)蕭條
    mint parity 法定平價(jià)
    money squeeze 抽緊銀根
    over pivot rate 超基準(zhǔn)收費(fèi)率
    power of attorney 授權(quán)書(shū)
    position limit 成交限量
    price elasticity of demand 需求價(jià)格彈性
    receipt and subrogation form 權(quán)益轉(zhuǎn)讓書(shū)及收據(jù)
    sale by trade mark or brand 憑商標(biāo)買(mǎi)賣(mài)
    swap arrangement 互惠信貸協(xié)議
    system of multilateral trade commitments 多邊貿(mào)易承諾制度
    tabulated quotation 行情表
    pool agreement 聯(lián)營(yíng)協(xié)定
    value on 向某人開(kāi)出匯票
    fault liability 過(guò)失賠償責(zé)任
    people first 以人為本
    build well-off society in an all-around way 全面建設(shè)小康社會(huì)
    base for overseas labor service 外派勞務(wù)基地
    lead the people forward in solidarity and press ahead with the reform resolutely 團(tuán)結(jié)奮進(jìn),堅(jiān)定不移地推進(jìn)改革開(kāi)放
    governing and rejuvenating the country 執(zhí)政興國(guó)
    two-way investment 雙方相互投資
    locomotive in modern economy 現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)的火車(chē)頭
    market vacuum 產(chǎn)業(yè)缺位
    peaceful evolution 和平演變
    non-performing Asset 不良資產(chǎn)
    register system 備案制度
    grey area measures 灰色區(qū)域措施
    withdrawal of currency from circulation 貨幣回籠
    decontrol of import and export 進(jìn)出口權(quán)下放
    world multi-polarization and economic globalization 世界多極化、經(jīng)濟(jì)全球化