第一節(jié):超級(jí)地道美國(guó)話
—— 嚇唬美國(guó)人!
本期奉獻(xiàn):
第一篇 約會(huì)遲到找借口
【瘋狂短評(píng)】
約會(huì)遲到在美國(guó)是很不禮貌的。為了給別人留下好印象,不要遲到。但是如果“遲到”已成事實(shí),也不用害怕。這里有天下無(wú)敵的借口供你選擇。
【Kim’s Note】Everyone is late once in a while. Sometimes it truly can’t be helped or avoided. But some people are never on time! They use every excuse possible to explain why they are late. This section is useful to anyone who ever finds himself in the situation of having to explain why he is late.
(一)交通事故借口:
【瘋狂聯(lián)想】
把遲到的原因歸于糟糕的交通是天下第一號(hào)的借口,“都怪那該死的破爛交通,我也沒(méi)辦法啊!”總會(huì)讓別人不得不原諒你。
1. Uh, I was stuck『卡住;被困住』 in traffic!
(我碰到交通堵塞了!)
2. Well, there was an accident on the road, you see!”
(哎,你知道嗎?路上有一樁交通事故。)
3. The bus broke down on my way here! It was a nightmare!
(在我來(lái)的途中公共汽車壞掉了!真是倒霉?。?BR> 4. There were so many people waiting for the bus, I couldn’t even get on it!
(等車的人太多了,我根本就擠不上車。)
【Kim’s Note】The more dramatic your excuse is the better it sounds! If you don’t often make excuses you don’t need to worry about this. If you are a professional excuse maker, these hints will help you sound more believable.
5. I lost my car keys!
(我找不到車鑰匙了。)
【Kim’s Note】This is a very popular excuse in America. It is so common that no one ever doubts it!
6. My car died!
(我的車壞掉了。)
(二)較為“人性”的借口:
7. Oh, I over slept.
(哎,我睡過(guò)頭了。)
8. Nobody woke me up!
(沒(méi)人叫我起床。)
9. I didn’t go to sleep until 3:00 last night!
(我昨晚3點(diǎn)鐘才睡著。)
10. My alamp3 didn’t go off『不響了』!
(我的鬧鐘罷工了。)
【Kim’s Note】Another common way of saying this is “I slept in.” I have seen many native speakers use this expression and watched many English learners become confused. It simply means, “I didn’t get up at the time I needed to.”
【瘋狂聯(lián)想】
“鬧鐘失靈”、“睡過(guò)頭”都是人之常情。相信對(duì)方會(huì)原諒你的。
(三)花樣百出的借口:
11. My cat died! / My dog died!
(我的愛(ài)貓/愛(ài)狗歸天了。)
【瘋狂聯(lián)想】
在必要時(shí),你可以詛咒一下你家的貓呀、狗呀。講這句話時(shí),請(qǐng)掉下兩滴眼淚,以增加一些說(shuō)服力。
【Kim’s Note】Americans are really attached to their pets. This excuse may sound silly to people from other cultures, but it is completely acceptable in America.
12. My mother called!
(我老媽打電話給我!—— 耽誤了一點(diǎn)時(shí)間。)
13. My son got really sick. I had to take him to the hospital.
(我兒子生病了,我必須送他去醫(yī)院。)
怎么樣?不賴吧!學(xué)會(huì)這些你就可以變成“借口大王”了。
【額外成就感】
stick
* This drawer sticks badly.
(這個(gè)抽屜卡得死死的。)
* The key stuck in the lock.
( 鑰匙在鎖里卡住了。)
* The bus got stuck in the mud.
(公共汽車陷在泥里了。)
【Kim’s Note】This verb is very common in describing a situation where you could not escape from another person. People in America are always talking about how they got stuck in a meeting with their boss, or how they got stuck talking to someone at the supemp3arket. It will improve your speaking skills and listening skills to know these expressions.
第二篇 拒絕聽(tīng)借口
【瘋狂短評(píng)】
懂得一些“借口”總比“正面沖突”要來(lái)得聰明得多。但是老是用借口,也會(huì)“信用破產(chǎn)”的,所以如何用、何時(shí)用,都要適可而止。如果將立場(chǎng)對(duì)調(diào),別人老是遲到,你不止一次地在那里傻等,我想你也需要一些句子來(lái)質(zhì)問(wèn)對(duì)方。
(一)直截了當(dāng)
【瘋狂聯(lián)想】
當(dāng)他臉上寫(xiě)著“心事誰(shuí)人知”的時(shí)候,你可以直截了當(dāng)?shù)膶?duì)他說(shuō):
1. What’s your excuse this time?
(這次你的借口又是什么?)
2. What is it this time?
(你這次又怎么了?)
3. All right, let’s hear it.
(好吧,讓我們聽(tīng)聽(tīng)你的借口。)
4. What’s your story this time?
(這次你又有什么故事?)
5.All right, It’d better be good.
(好吧!你給我個(gè)好理由。)
6. So, do you have an excuse this time?
(那,你這次還有什么借口呢?)
7. So what’s today’s excuse?
(今天的借口又是什么呢?)
(二)先下“口”為強(qiáng)
【瘋狂聯(lián)想】
如果你的朋友每次找的借口都是換湯不換藥,比如:今天他家的狗死了、明天又是他家的貓要出殯。你替他算算他家可能養(yǎng)了幾千幾萬(wàn)只貓和狗,這時(shí)你就可以先下“口”為強(qiáng)。
8. All right, don’t tell me your dog or cat died!
(好了,不要再告訴我你的狗狗或貓貓又死掉了。這個(gè)借口實(shí)在是用了太多次了?。?BR> 9. Don’t tell me. Let me guess. You overslept, right?
(不要告訴我,讓我猜。你睡過(guò)頭了,對(duì)不對(duì)?)
(三)怒氣難消
【瘋狂聯(lián)想】
請(qǐng)繼續(xù)保持“茶壺”姿勢(shì)(生氣時(shí),一手叉腰,另一只手指著對(duì)方),把下面的話講完:
10. Do you have any idea what time it is?
(你知道現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘了嗎?—— 開(kāi)什么玩笑,敢給我遲到!)
11. Man, I don’t wanna(= want to)hear it!
(兄弟,我不想再聽(tīng)任何借口了。)
12. I’m sick of your excuses. Can’t you just be on time for once?
(我對(duì)你的借口煩透了。你能不能準(zhǔn)時(shí)一次?)
句句地道美語(yǔ),天天脫口而出!學(xué)習(xí)超級(jí)地道美語(yǔ),嚇唬美國(guó)人指日可待!
—— 嚇唬美國(guó)人!
本期奉獻(xiàn):
第一篇 約會(huì)遲到找借口
【瘋狂短評(píng)】
約會(huì)遲到在美國(guó)是很不禮貌的。為了給別人留下好印象,不要遲到。但是如果“遲到”已成事實(shí),也不用害怕。這里有天下無(wú)敵的借口供你選擇。
【Kim’s Note】Everyone is late once in a while. Sometimes it truly can’t be helped or avoided. But some people are never on time! They use every excuse possible to explain why they are late. This section is useful to anyone who ever finds himself in the situation of having to explain why he is late.
(一)交通事故借口:
【瘋狂聯(lián)想】
把遲到的原因歸于糟糕的交通是天下第一號(hào)的借口,“都怪那該死的破爛交通,我也沒(méi)辦法啊!”總會(huì)讓別人不得不原諒你。
1. Uh, I was stuck『卡住;被困住』 in traffic!
(我碰到交通堵塞了!)
2. Well, there was an accident on the road, you see!”
(哎,你知道嗎?路上有一樁交通事故。)
3. The bus broke down on my way here! It was a nightmare!
(在我來(lái)的途中公共汽車壞掉了!真是倒霉?。?BR> 4. There were so many people waiting for the bus, I couldn’t even get on it!
(等車的人太多了,我根本就擠不上車。)
【Kim’s Note】The more dramatic your excuse is the better it sounds! If you don’t often make excuses you don’t need to worry about this. If you are a professional excuse maker, these hints will help you sound more believable.
5. I lost my car keys!
(我找不到車鑰匙了。)
【Kim’s Note】This is a very popular excuse in America. It is so common that no one ever doubts it!
6. My car died!
(我的車壞掉了。)
(二)較為“人性”的借口:
7. Oh, I over slept.
(哎,我睡過(guò)頭了。)
8. Nobody woke me up!
(沒(méi)人叫我起床。)
9. I didn’t go to sleep until 3:00 last night!
(我昨晚3點(diǎn)鐘才睡著。)
10. My alamp3 didn’t go off『不響了』!
(我的鬧鐘罷工了。)
【Kim’s Note】Another common way of saying this is “I slept in.” I have seen many native speakers use this expression and watched many English learners become confused. It simply means, “I didn’t get up at the time I needed to.”
【瘋狂聯(lián)想】
“鬧鐘失靈”、“睡過(guò)頭”都是人之常情。相信對(duì)方會(huì)原諒你的。
(三)花樣百出的借口:
11. My cat died! / My dog died!
(我的愛(ài)貓/愛(ài)狗歸天了。)
【瘋狂聯(lián)想】
在必要時(shí),你可以詛咒一下你家的貓呀、狗呀。講這句話時(shí),請(qǐng)掉下兩滴眼淚,以增加一些說(shuō)服力。
【Kim’s Note】Americans are really attached to their pets. This excuse may sound silly to people from other cultures, but it is completely acceptable in America.
12. My mother called!
(我老媽打電話給我!—— 耽誤了一點(diǎn)時(shí)間。)
13. My son got really sick. I had to take him to the hospital.
(我兒子生病了,我必須送他去醫(yī)院。)
怎么樣?不賴吧!學(xué)會(huì)這些你就可以變成“借口大王”了。
【額外成就感】
stick
* This drawer sticks badly.
(這個(gè)抽屜卡得死死的。)
* The key stuck in the lock.
( 鑰匙在鎖里卡住了。)
* The bus got stuck in the mud.
(公共汽車陷在泥里了。)
【Kim’s Note】This verb is very common in describing a situation where you could not escape from another person. People in America are always talking about how they got stuck in a meeting with their boss, or how they got stuck talking to someone at the supemp3arket. It will improve your speaking skills and listening skills to know these expressions.
第二篇 拒絕聽(tīng)借口
【瘋狂短評(píng)】
懂得一些“借口”總比“正面沖突”要來(lái)得聰明得多。但是老是用借口,也會(huì)“信用破產(chǎn)”的,所以如何用、何時(shí)用,都要適可而止。如果將立場(chǎng)對(duì)調(diào),別人老是遲到,你不止一次地在那里傻等,我想你也需要一些句子來(lái)質(zhì)問(wèn)對(duì)方。
(一)直截了當(dāng)
【瘋狂聯(lián)想】
當(dāng)他臉上寫(xiě)著“心事誰(shuí)人知”的時(shí)候,你可以直截了當(dāng)?shù)膶?duì)他說(shuō):
1. What’s your excuse this time?
(這次你的借口又是什么?)
2. What is it this time?
(你這次又怎么了?)
3. All right, let’s hear it.
(好吧,讓我們聽(tīng)聽(tīng)你的借口。)
4. What’s your story this time?
(這次你又有什么故事?)
5.All right, It’d better be good.
(好吧!你給我個(gè)好理由。)
6. So, do you have an excuse this time?
(那,你這次還有什么借口呢?)
7. So what’s today’s excuse?
(今天的借口又是什么呢?)
(二)先下“口”為強(qiáng)
【瘋狂聯(lián)想】
如果你的朋友每次找的借口都是換湯不換藥,比如:今天他家的狗死了、明天又是他家的貓要出殯。你替他算算他家可能養(yǎng)了幾千幾萬(wàn)只貓和狗,這時(shí)你就可以先下“口”為強(qiáng)。
8. All right, don’t tell me your dog or cat died!
(好了,不要再告訴我你的狗狗或貓貓又死掉了。這個(gè)借口實(shí)在是用了太多次了?。?BR> 9. Don’t tell me. Let me guess. You overslept, right?
(不要告訴我,讓我猜。你睡過(guò)頭了,對(duì)不對(duì)?)
(三)怒氣難消
【瘋狂聯(lián)想】
請(qǐng)繼續(xù)保持“茶壺”姿勢(shì)(生氣時(shí),一手叉腰,另一只手指著對(duì)方),把下面的話講完:
10. Do you have any idea what time it is?
(你知道現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘了嗎?—— 開(kāi)什么玩笑,敢給我遲到!)
11. Man, I don’t wanna(= want to)hear it!
(兄弟,我不想再聽(tīng)任何借口了。)
12. I’m sick of your excuses. Can’t you just be on time for once?
(我對(duì)你的借口煩透了。你能不能準(zhǔn)時(shí)一次?)
句句地道美語(yǔ),天天脫口而出!學(xué)習(xí)超級(jí)地道美語(yǔ),嚇唬美國(guó)人指日可待!

