LESSON 58 A blessing in disguise?
1,the number of表示“……的數(shù)量/總數(shù)”,它作主語時(shí)謂語動(dòng)詞要用單數(shù),雖然visitors是復(fù)數(shù)。注意它與a number of(許多,若干)的區(qū)別:
The number of patients in this hospital has increased.
這家醫(yī)院的病人越來越多。
A number of patients have asked to see you.
許多病人要求見您。(動(dòng)詞用復(fù)數(shù)形式)
2..…the tree has already claimed a number of victims.……此樹已經(jīng)害了不少人。
claim可以表示疾病、意外等“奪去(生命)”:
The accident claimed a few lives.
那次事故奪走了幾條人命。
3.在 to have the tree cut down這個(gè)短語中, have表示“使……”,即叫別人完成某動(dòng)作,cut down為過去分詞短語。
4.so far為固定短語,其含義之一為“迄今為止”,常與現(xiàn)在完成時(shí)連用:
He hasn’t returned my books so far.
迄今為止他還沒有還我的書。 5.point out,指出。
這個(gè)短語可分開用:
I realized that he had made a mistake, so I pointed it out to him immediately。
我意識(shí)到他犯了個(gè)錯(cuò)誤,所以我立即就向他指了出來。
He pointed out that it was a mistake not to help them.
他指出不幫助他們是錯(cuò)誤的。
6.strike down為固定短語,在這里表示“使……生重病”、“殺死”(通常用被動(dòng)語態(tài)):
Many people were struck down in that war.
許多人在那場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中死去了。
He was struck down by cancer last year.
他去年死于癌癥。
7.(1)在第34課的語法中,我們講過如果說話人想避免用不明確的詞(如someone, a person等)作主語,就常常使用被動(dòng)語態(tài):
Mary was told to meet us.
瑪麗被告知來接我們。
The window has been mended.
窗子已被修好。
(2)如果我們需要把話說得謹(jǐn)慎些或“保險(xiǎn)”些,也可以用被動(dòng)語態(tài)。主動(dòng)語態(tài)往往表示對(duì)事實(shí)確有把握:
Debbie Hart swam across the English Channel when she was a girl.
黛比·哈特還是個(gè)姑娘時(shí)曾經(jīng)橫渡過英吉利海峽。
如果這句話用 It is said that…結(jié)構(gòu)表達(dá),則說話者的把握就小了一些。用于這種被動(dòng)語態(tài)的動(dòng)詞除了say之外,還有believe, know, find, fear, think等:
It is feared that many lives have been lost in the train crash.
在這次列車事故中,恐怕有不少人喪生。
It is said that there is a great deal of oil in Africa.
據(jù)說非洲有大量的石油。
It is said that Dan is the most intelligent student in his class.
據(jù)說丹是他們班上聰明的學(xué)生。
除It is said that…這種結(jié)構(gòu)外,上面的句子還可以變成另一種形式的被動(dòng)句,其意義不變。它的結(jié)構(gòu)為There/名詞主語/代詞主語+被動(dòng)語態(tài)+帶to的不定式:
There is said to be a great deal of oil in Africa.
據(jù)說非洲有大量石油。
Debbie Hart is said to have swum across the English Channel when she was a girl.
據(jù)說黛比·哈特還是個(gè)姑娘時(shí)曾經(jīng)橫渡過英吉利海峽。
Dan is said to be the most intelligent student in his class.
據(jù)說丹是他們班上聰明的學(xué)生。
1,the number of表示“……的數(shù)量/總數(shù)”,它作主語時(shí)謂語動(dòng)詞要用單數(shù),雖然visitors是復(fù)數(shù)。注意它與a number of(許多,若干)的區(qū)別:
The number of patients in this hospital has increased.
這家醫(yī)院的病人越來越多。
A number of patients have asked to see you.
許多病人要求見您。(動(dòng)詞用復(fù)數(shù)形式)
2..…the tree has already claimed a number of victims.……此樹已經(jīng)害了不少人。
claim可以表示疾病、意外等“奪去(生命)”:
The accident claimed a few lives.
那次事故奪走了幾條人命。
3.在 to have the tree cut down這個(gè)短語中, have表示“使……”,即叫別人完成某動(dòng)作,cut down為過去分詞短語。
4.so far為固定短語,其含義之一為“迄今為止”,常與現(xiàn)在完成時(shí)連用:
He hasn’t returned my books so far.
迄今為止他還沒有還我的書。 5.point out,指出。
這個(gè)短語可分開用:
I realized that he had made a mistake, so I pointed it out to him immediately。
我意識(shí)到他犯了個(gè)錯(cuò)誤,所以我立即就向他指了出來。
He pointed out that it was a mistake not to help them.
他指出不幫助他們是錯(cuò)誤的。
6.strike down為固定短語,在這里表示“使……生重病”、“殺死”(通常用被動(dòng)語態(tài)):
Many people were struck down in that war.
許多人在那場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中死去了。
He was struck down by cancer last year.
他去年死于癌癥。
7.(1)在第34課的語法中,我們講過如果說話人想避免用不明確的詞(如someone, a person等)作主語,就常常使用被動(dòng)語態(tài):
Mary was told to meet us.
瑪麗被告知來接我們。
The window has been mended.
窗子已被修好。
(2)如果我們需要把話說得謹(jǐn)慎些或“保險(xiǎn)”些,也可以用被動(dòng)語態(tài)。主動(dòng)語態(tài)往往表示對(duì)事實(shí)確有把握:
Debbie Hart swam across the English Channel when she was a girl.
黛比·哈特還是個(gè)姑娘時(shí)曾經(jīng)橫渡過英吉利海峽。
如果這句話用 It is said that…結(jié)構(gòu)表達(dá),則說話者的把握就小了一些。用于這種被動(dòng)語態(tài)的動(dòng)詞除了say之外,還有believe, know, find, fear, think等:
It is feared that many lives have been lost in the train crash.
在這次列車事故中,恐怕有不少人喪生。
It is said that there is a great deal of oil in Africa.
據(jù)說非洲有大量的石油。
It is said that Dan is the most intelligent student in his class.
據(jù)說丹是他們班上聰明的學(xué)生。
除It is said that…這種結(jié)構(gòu)外,上面的句子還可以變成另一種形式的被動(dòng)句,其意義不變。它的結(jié)構(gòu)為There/名詞主語/代詞主語+被動(dòng)語態(tài)+帶to的不定式:
There is said to be a great deal of oil in Africa.
據(jù)說非洲有大量石油。
Debbie Hart is said to have swum across the English Channel when she was a girl.
據(jù)說黛比·哈特還是個(gè)姑娘時(shí)曾經(jīng)橫渡過英吉利海峽。
Dan is said to be the most intelligent student in his class.
據(jù)說丹是他們班上聰明的學(xué)生。