買賣雙方在磋商和簽訂進出口合同時,一般都要訂立有關(guān)貨物運輸保險條款。保險條款的具體內(nèi)容,應(yīng)視不同種類的合同而有所區(qū)別。一般情況下,如保險不涉及雙方當(dāng)事人利益,保險條款就比較簡單。如常用的FOB及CFR合同,或其他內(nèi)陸交貨合同,買方承擔(dān)貨物在運輸途中的風(fēng)險,并負責(zé)辦理投保、支付保險費,不涉及賣方利益,合同中的保險條款只要明確由買方辦理即可,例如:“保險由買方自理”(Insurance to be Effected by the Buyers). 如果是CIF, CIP等合同,由賣方負責(zé)投保并支付保險費,但運輸途中的風(fēng)險則由買方承擔(dān),這樣,保險就涉及買賣雙方利益,合同中的保險條款就應(yīng)詳細、明確訂立,以便順利履行合同。
CIF或CIP合同中的保險條款,應(yīng)包括以下四個內(nèi)容:
(1)保險責(zé)任。由誰辦理保險,一般應(yīng)視合同中所使用的貿(mào)易術(shù)語而定。合同中的保險條款應(yīng)明確規(guī)定由哪一方當(dāng)事人負責(zé)辦理投保,一般情況下,誰負責(zé)投保就由誰負擔(dān)保險費。在FOB, CFR或FCA, CPT合同下,如雙方協(xié)議由賣方代辦保險,則需訂明保險費由買方負擔(dān)。
(2)保險金額。保險金額關(guān)系到保險貨物能否獲得足額保障,以及對預(yù)期費用和利潤的加成,并直接影響到保險費開支,買賣雙方應(yīng)事先取得一致,在保險條款內(nèi)明確規(guī)定。
(3)保險險別。投保什么險別,關(guān)系到保險貨物受損時可能獲得多大補償,是與買方利益攸關(guān)的問題,但不同險別又同賣方支付的保險費有關(guān),雙方當(dāng)事人應(yīng)協(xié)商一致,列入保險條款。
(4)適用條款。各國保險公司都訂有自己的保險條款,但倫敦保險協(xié)會的“協(xié)會貨物條款”是國際保險業(yè)廣泛應(yīng)用的條款,一般保險人都可以按該條款接受承保。
目前,我國通常以中國人民保險公司1981年1月1日生效的“貨物運輸保險條款”為依據(jù),但有時國外客戶要求以“協(xié)會貨物條款”為準,我方也可以通融接受。
按照上述四個內(nèi)容,CIF, CIP合同中保險條款一般可訂為:“由賣方按發(fā)票金額的×××%投?!痢岭U和××險,按照中國人民保險公司1981年1月1日的有關(guān)海洋運輸貨物保險條款為準。" (Insurance is to be covered by the sellers for ×××%of invoice value against ×× and ×× as per Ocean Marine Cargo Clauses of The People’s Insurance Company of China dated 198111)
在FOB或CFR合同下,如果買方委托賣方代辦保險,由買方負擔(dān)保險費時,可訂為:“由買方委托賣方按CIF發(fā)票金額的×××%代為投保海洋運輸險,按1982年1月1日協(xié)會貨物條款(A)負責(zé),保險費由買方負擔(dān)。" (Insurance is to be covered by the Sellers on behalf of the Buyers for ×××% of invoice value against Marine Risks as per Institute Cargo Clause(A)dated Jan.1,1982, Premium to be for Buyer’s account.)
    
   
              
              CIF或CIP合同中的保險條款,應(yīng)包括以下四個內(nèi)容:
(1)保險責(zé)任。由誰辦理保險,一般應(yīng)視合同中所使用的貿(mào)易術(shù)語而定。合同中的保險條款應(yīng)明確規(guī)定由哪一方當(dāng)事人負責(zé)辦理投保,一般情況下,誰負責(zé)投保就由誰負擔(dān)保險費。在FOB, CFR或FCA, CPT合同下,如雙方協(xié)議由賣方代辦保險,則需訂明保險費由買方負擔(dān)。
(2)保險金額。保險金額關(guān)系到保險貨物能否獲得足額保障,以及對預(yù)期費用和利潤的加成,并直接影響到保險費開支,買賣雙方應(yīng)事先取得一致,在保險條款內(nèi)明確規(guī)定。
(3)保險險別。投保什么險別,關(guān)系到保險貨物受損時可能獲得多大補償,是與買方利益攸關(guān)的問題,但不同險別又同賣方支付的保險費有關(guān),雙方當(dāng)事人應(yīng)協(xié)商一致,列入保險條款。
(4)適用條款。各國保險公司都訂有自己的保險條款,但倫敦保險協(xié)會的“協(xié)會貨物條款”是國際保險業(yè)廣泛應(yīng)用的條款,一般保險人都可以按該條款接受承保。
目前,我國通常以中國人民保險公司1981年1月1日生效的“貨物運輸保險條款”為依據(jù),但有時國外客戶要求以“協(xié)會貨物條款”為準,我方也可以通融接受。
按照上述四個內(nèi)容,CIF, CIP合同中保險條款一般可訂為:“由賣方按發(fā)票金額的×××%投?!痢岭U和××險,按照中國人民保險公司1981年1月1日的有關(guān)海洋運輸貨物保險條款為準。" (Insurance is to be covered by the sellers for ×××%of invoice value against ×× and ×× as per Ocean Marine Cargo Clauses of The People’s Insurance Company of China dated 198111)
在FOB或CFR合同下,如果買方委托賣方代辦保險,由買方負擔(dān)保險費時,可訂為:“由買方委托賣方按CIF發(fā)票金額的×××%代為投保海洋運輸險,按1982年1月1日協(xié)會貨物條款(A)負責(zé),保險費由買方負擔(dān)。" (Insurance is to be covered by the Sellers on behalf of the Buyers for ×××% of invoice value against Marine Risks as per Institute Cargo Clause(A)dated Jan.1,1982, Premium to be for Buyer’s account.)

