これはみずから滅亡をまねくこと、禍わに身を投じていくことにたとえられ、よく博徒のけんかなどの科白に、
「飛んで火に入る夏の蟲たァおめえのことだ、しゃらくせい、やろうどもたたんじめえ。」
などというのがあるが、もとの話はちょっとちがい、『梁書』の「到漑伝」に出ている。
梁の到漑は字は茂灌といい、謹(jǐn)直で聡明、學(xué)に秀でて高祖の信任が厚かった。鏡という息子があったが早世して、孫のジンが後をつぎ、やはり聡明で高祖のお?dú)荬巳毪辘扦ⅳ盲俊?BR> ある時(shí)ジンが高祖に従って京口(江蘇省鎮(zhèn)江県)の北願(yuàn)樓に登り、詩を賦すよう命ぜられて直ちにたてまつったところ、高祖はそれを見て、漑に示し、
「ジンはなかなかの才子だ。
そこで思うのだが、おまえのいままでの文章は、どうもジンの手を借りているのじゃないかね?!?BR> といって、漑につぎのような文章を賜わった。
「研に墨を磨りて文を騰え、筆は毫を飛ばせて信を書するも、飛蛾の火に赴くが如くして、あに身を焚くをトドむべけんや。
必ず耄年にそれ已に及ぶ。
まことにこれを少ジンに仮せ?!?BR> おまえももうすっかり老人になった。いくら苦心して名文を作ったところで、自分の損になるばかりだ。もうかわいい孫に名をゆずってやりなさい、とでもいうところである。
漑が湘東王の繹に仕えていたころ、高祖は王に言ったものである。
「漑はおまえに仕えているような人物ではない。
おまえの先生なんだ。
なにかの時(shí)はいつもきっと相談しなさいよ。」
だいたい、漑は身の丈は八尺もあり、威風(fēng)堂々として挙措も端正であった。それに清廉潔白で事にのぞみ、みずから修業(yè)につとめて倹約をむねとしていた。室はがらんとしてこしかけが一つきり、侍女もおくわけではなく、賜わった車服以外はきらびやかにすることなく、かぶり物、履き物は十年に一ぺんかえるきり、出仕の服でもつぎが當(dāng)ててあり、天子出御のための通行止めにひっかかると、朝官のしるしを見せるといったぐあいであった。
高祖は漑が特にお?dú)荬巳毪辘?、いつも將棊の相手をさせ、日暮れから暁け方に及ぶこともまれでなかった。漑の家の庭の築山に変った石があったので、高祖はたわむれにこの石と『禮記』一部とを賭けさせたところ、漑がすっかり負(fù)けてしまったが、一向に差し上げない。そこで帝は賭けたものを早くもってくるようにと漑に催促した。漑は、陛下にお仕え申し上げている身が、何で禮(禮記とかけていった)を失うことができましょう、とこたえたので、帝も大笑いしたというのである。
漑の一家はみなむつまじく、特に漑と弟の洽とは仲がよくて、はじめのころいつも一緒にいた部屋を、洽がなくなると寺へ寄進(jìn)し、自分は終身なまぐさをとらず、朝夕僧をよんで供養(yǎng)したといわれている。
「飛んで火に入る夏の蟲たァおめえのことだ、しゃらくせい、やろうどもたたんじめえ。」
などというのがあるが、もとの話はちょっとちがい、『梁書』の「到漑伝」に出ている。
梁の到漑は字は茂灌といい、謹(jǐn)直で聡明、學(xué)に秀でて高祖の信任が厚かった。鏡という息子があったが早世して、孫のジンが後をつぎ、やはり聡明で高祖のお?dú)荬巳毪辘扦ⅳ盲俊?BR> ある時(shí)ジンが高祖に従って京口(江蘇省鎮(zhèn)江県)の北願(yuàn)樓に登り、詩を賦すよう命ぜられて直ちにたてまつったところ、高祖はそれを見て、漑に示し、
「ジンはなかなかの才子だ。
そこで思うのだが、おまえのいままでの文章は、どうもジンの手を借りているのじゃないかね?!?BR> といって、漑につぎのような文章を賜わった。
「研に墨を磨りて文を騰え、筆は毫を飛ばせて信を書するも、飛蛾の火に赴くが如くして、あに身を焚くをトドむべけんや。
必ず耄年にそれ已に及ぶ。
まことにこれを少ジンに仮せ?!?BR> おまえももうすっかり老人になった。いくら苦心して名文を作ったところで、自分の損になるばかりだ。もうかわいい孫に名をゆずってやりなさい、とでもいうところである。
漑が湘東王の繹に仕えていたころ、高祖は王に言ったものである。
「漑はおまえに仕えているような人物ではない。
おまえの先生なんだ。
なにかの時(shí)はいつもきっと相談しなさいよ。」
だいたい、漑は身の丈は八尺もあり、威風(fēng)堂々として挙措も端正であった。それに清廉潔白で事にのぞみ、みずから修業(yè)につとめて倹約をむねとしていた。室はがらんとしてこしかけが一つきり、侍女もおくわけではなく、賜わった車服以外はきらびやかにすることなく、かぶり物、履き物は十年に一ぺんかえるきり、出仕の服でもつぎが當(dāng)ててあり、天子出御のための通行止めにひっかかると、朝官のしるしを見せるといったぐあいであった。
高祖は漑が特にお?dú)荬巳毪辘?、いつも將棊の相手をさせ、日暮れから暁け方に及ぶこともまれでなかった。漑の家の庭の築山に変った石があったので、高祖はたわむれにこの石と『禮記』一部とを賭けさせたところ、漑がすっかり負(fù)けてしまったが、一向に差し上げない。そこで帝は賭けたものを早くもってくるようにと漑に催促した。漑は、陛下にお仕え申し上げている身が、何で禮(禮記とかけていった)を失うことができましょう、とこたえたので、帝も大笑いしたというのである。
漑の一家はみなむつまじく、特に漑と弟の洽とは仲がよくて、はじめのころいつも一緒にいた部屋を、洽がなくなると寺へ寄進(jìn)し、自分は終身なまぐさをとらず、朝夕僧をよんで供養(yǎng)したといわれている。